Pamela - İstanbul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pamela - İstanbul




İstanbul
Istanbul
Bir ortak geçmişimiz var,
We have a shared past,
Bir de hep açık yaralar.
And also always open wounds.
Kendine hatırlattığın: fazla parlamış anılar!
What you remind yourself of: overly bright memories!
Karşıma her yerde çıkan otuz yaş üstü adamlar,
Men over thirty who show up everywhere around me,
"Hep seni sevmiştim" diyen, bir şeyler bekler bakışlar!
"I have always loved you" they say, with expectant looks!
Yerçekimine yenik üstün, başın,
Your head, superior, has succumbed to gravity,
Bir de hep güzel tınlamış adın, adın!
And also your name, your name, has always sounded beautiful!
Cebinde bir tek numaran kalmış artık,
Now you only have one number left in your pocket,
Herkes için bir tadımlık!
A little taste for everyone!
İstanbul seni hapsetmiş, eski bir bandı kaydetmiş
Istanbul has imprisoned you, recorded an old tape
Yüzlerce binlerce insan aman Allah hep bu şarkıyı söylemiş
Millions of people have always sung this song, my God
İstanbul seni kaybetmiş, ilaçlayıp berbat etmiş
Istanbul has lost you, drugged you up and messed you up
Davul gibi gerilen derini aman Allah kim bilir kimler inletmiş?
Who knows who else has played your skin, which was as tight as a drum, my God?
Eğer "Sana ihtiyacım var" dersen; her an gelebilirim.
If you say "I need you"; I can come anytime.
Kendinden bir vazgeçersen eğer; gerçekten sevebilirim.
If you give up a part of yourself; I can truly love you.
Aşkımı gördüğün zaman, yenilmiş olman farketmez.
When you see my love, it doesn't matter if you're defeated.
Kendini sevmezsen eğer; kimse gerçekten affetmez!
If you don't love yourself; nobody will truly forgive you!
Yerçekimine yenik üstün, başın,
Your head, superior, has succumbed to gravity,
Bir de hep güzel tanımış adın, adın!
And also your name, your name, has always sounded beautiful!
Cebinde bir tek numaran kalmış artık,
Now you only have one number left in your pocket,
Herkes için bir tadımlık!
A little taste for everyone!
İstanbul seni hapsetmiş, eski bir bandı kaydetmiş
Istanbul has imprisoned you, recorded an old tape
Yüzlerce binlerce insan aman Allah hep bu şarkıyı söylemiş
Millions of people have always sung this song, my God
İstanbul seni kaybetmiş, ilaçlayıp berbat etmiş
Istanbul has lost you, drugged you up and messed you up
Davul gibi gerilen derini aman Allah kim bilir kimler inletmiş?
Who knows who else has played your skin, which was as tight as a drum, my God?
Yerçekimine yenik üstün, başın,
Your head, superior, has succumbed to gravity,
Bir de hep güzel tanımış adın, adın!
And also your name, your name, has always sounded beautiful!
Cebinde bir tek numaran kalmış artık,
Now you only have one number left in your pocket,
Herkes için bir tadımlık!
A little taste for everyone!
İstanbul seni hapsetmiş, eski bir bandı kaydetmiş
Istanbul has imprisoned you, recorded an old tape
Yüzlerce binlerce insan aman Allah hep bu şarkıyı söylemiş
Millions of people have always sung this song, my God
İstanbul seni kaybetmiş, ilaçlayıp berbat etmiş
Istanbul has lost you, drugged you up and messed you up
Davul gibi gerilen derini aman Allah kim bilir kimler inletmiş?
Who knows who else has played your skin, which was as tight as a drum, my God?
İstanbul seni hapsetmiş, eski bir bandı kaydetmiş
Istanbul has imprisoned you, recorded an old tape
Yüzlerce binlerce insan aman Allah hep bu şarkıyı söylemiş
Millions of people have always sung this song, my God
Davul gibi gerilen derini aman Allah kim bilir kimler inletmiş?
Who knows who else has played your skin, which was as tight as a drum, my God?
Yüzlerce binlerce insan aman Allah hep bu şarkıyı söylemiş
Millions of people have always sung this song, my God
Yüzlerce binlerce insan aman Allah hep bu şarkıyı söylemiş
Millions of people have always sung this song, my God





Writer(s): Ibrahim Artun Erturk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.