Paroles et traduction Pamela - Blá, Blá, Blá
Blá, Blá, Blá
Blah, Blah, Blah
Eu
não
aguento
mais
tanto
blá
blá
blá
I
can't
stand
this
blah
blah
blah
anymore
Esse
papinho
torto
nunca
vai
colar
Your
crooked
talk
will
never
stick
Se
não
edificar,
pra
mim
não
vai
rolar
If
it
doesn't
edify,
it's
not
going
to
happen
for
me
Se
for
falar
de
alguém
é
melhor
se
calar.
If
you're
going
to
talk
about
someone,
it's
better
to
keep
quiet.
Mando
embora,
que
eu
não
quero
problemas
pra
mim
Cast
it
out,
I
don't
want
trouble
for
myself
Mando
embora,
chega
de
caô
eu
quero
paz
e
amor,
sem
neurose
Cast
it
out,
enough
of
the
noise,
I
want
peace
and
love,
without
neurosis
Mando
embora,
esse
pouco
já
é
demais
pra
mim
Cast
it
out,
this
little
is
already
too
much
for
me
Mando
embora,
sou
filho
de
Deus.
Cast
it
out,
I
am
a
child
of
God.
Chega
mais,
na
moral,
o
que
eu
falo
é
real
Come
on,
honestly,
what
I'm
saying
is
real
Sou
filho
de
Deus
I
am
a
child
of
God
Pode
vir,
no
amor,
é
nessa
vibe
que
eu
vou
Come
on,
in
love,
that's
the
vibe
I'm
going
Levando
amor.
Carrying
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique Cesar Alves De Cerqueira, Wagner Marcilio De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.