Paroles et traduction Pamela - Nós Amamos a Vida
Nós Amamos a Vida
Мы любим жизнь
Quanto
vale
a
vida
do
seu
filho
Сколько
стоит
жизнь
твоего
сына?
Vale
mais
que
o
carro
mais
bonito
Она
стоит
больше,
чем
самый
дорогой
автомобиль.
Se
um
dia
você
não
pudesse
mais
vê-lo
Если
бы
однажды
ты
больше
не
смог
его
увидеть,
O
que
mais
importaria
pra
você
Что
бы
ещё
имело
для
тебя
значение?
Aquela
voz
tão
parecida
com
a
sua
Тот
голос,
так
похожий
на
твой,
Que
se
calou
por
violência
de
rua
Который
замолчал
из-за
уличного
насилия.
Me
diz
o
que
devemos
fazer
Скажи
мне,
что
мы
должны
сделать?
Vamos
cantar
pra
paz
vencer
Давай
петь,
чтобы
мир
победил.
Você
hoje
olhou
pro
céu
Ты
сегодня
посмотрел
на
небо
E
já
orou
pela
família
que
Deus
te
deu
И
уже
молился
за
семью,
которую
дал
тебе
Бог.
Você
hoje
pediu
a
Deus
por
um
mundo
sem
violência
Ты
сегодня
просил
Бога
о
мире
без
насилия.
Aquela
voz
tão
parecida
com
a
sua
Тот
голос,
так
похожий
на
твой,
Que
se
calou
por
violência
de
rua
Который
замолчал
из-за
уличного
насилия.
Me
diz
o
que
devemos
fazer
Скажи
мне,
что
мы
должны
сделать?
Vamos
cantar
pra
paz
vencer
Давай
петь,
чтобы
мир
победил.
Você
hoje
olhou
pro
céu
Ты
сегодня
посмотрел
на
небо
E
já
orou
pela
família
que
Deus
te
deu
И
уже
молился
за
семью,
которую
дал
тебе
Бог.
Você
hoje
pediu
a
Deus
por
um
mundo
sem
violência
Ты
сегодня
просил
Бога
о
мире
без
насилия.
Você
hoje
olhou
pro
céu
Ты
сегодня
посмотрел
на
небо
E
já
orou
pela
família
que
Deus
te
deu
И
уже
молился
за
семью,
которую
дал
тебе
Бог.
Você
hoje
pediu
a
Deus
por
um
mundo
sem
violência
Ты
сегодня
просил
Бога
о
мире
без
насилия,
Pra
criar
um
filho
seu
Чтобы
вырастить
своего
сына.
Que
os
anjos
poderosos
encham
as
ruas
da
cidade
Пусть
могущественные
ангелы
наполнят
улицы
города,
Que
juízes
julguem
em
nome
da
inocência
de
uma
criança
Пусть
судьи
судят
во
имя
невинности
ребенка,
Que
o
bem
seja
tão
forte
e
guarde
os
nossos
pequeninos
Пусть
добро
будет
таким
сильным
и
защитит
наших
малышей.
Esse
é
o
clamor
do
Brasil
Это
- зов
Бразилии,
Essa
é
a
oração
da
nação
Это
- молитва
народа,
Esse
é
o
clamor
do
Brasil
Это
- зов
Бразилии,
Nossa
oração
Наша
молитва.
Queremos
paz
nos
amamos
a
vida
Мы
хотим
мира,
мы
любим
жизнь.
Queremos
paz
nos
amamos
a
vida
Мы
хотим
мира,
мы
любим
жизнь.
Queremos
paz
nos
amamos
a
vida
Мы
хотим
мира,
мы
любим
жизнь.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
Uo
...
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
у-у...
Queremos
paz
nos
amamos
a
vida
Мы
хотим
мира,
мы
любим
жизнь.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
Uo
...
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
у-у...
Queremos
paz
nos
amamos
a
vida
Мы
хотим
мира,
мы
любим
жизнь.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
Uo
...
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
у-у...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Livingston Farias, Márcio Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.