Pamela - Sobrevivi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pamela - Sobrevivi




Sobrevivi
I Survived
No deserto eu passei
Through the desert I walked
Tempo mal atravessei
Barely made it across
Mas ainda estou aqui
But I'm still here
Eu sobrevivi
I survived
Meu Salvador, meu Redentor
My Savior, my Redeemer
Não me abandonou, foi comigo até na dor
Didn't abandon me, was with me even in pain
Me resgatou, e me carregou
Rescued me, and carried me
No meu sofrimento me ajudou, me levantou
In my suffering, He helped me, lifted me up
Eu nunca encontrei alguém tão bom assim
I never met anyone so good
Que me amou e quis até sofrer por mim
Who loved me and even wanted to suffer for me
Sem me conhecer
Without knowing me
Sem saber quem sou
Without knowing who I am
Foi no fundo do poço e de me tirou
He went to the bottom of the pit and pulled me out
E hoje estou aqui pra Te agradecer
And today I'm here to thank You
Agradecida eu serei enquanto eu viver
I will be grateful as long as I live
Quero Te seguir
I want to follow You
Quero Te amar
I want to love You
Eu abri meu coração pra você entrar
I opened my heart just for You to enter
Jesus...
Jesus...
(Jesus...)
(Jesus...)
Jesus...
Jesus...
(Jesus...)
(Jesus...)
Meu Salvador, meu Redentor
My Savior, my Redeemer
Não me abandonou, foi comigo até na dor
Didn't abandon me, was with me even in pain
Me resgatou, e me carregou
Rescued me, and carried me
No meu sofrimento me ajudou, me levantou
In my suffering, He helped me, lifted me up
Eu nunca encontrei alguém tão bom assim
I never met anyone so good
Que me amou e quis até sofrer por mim
Who loved me and even wanted to suffer for me
Sem me conhecer
Without knowing me
Sem saber quem sou
Without knowing who I am
Foi no fundo do poço e de me tirou
He went to the bottom of the pit and pulled me out
E hoje estou aqui pra Te agradecer
And today I'm here to thank You
Agradecida eu serei enquanto eu viver
I will be grateful as long as I live
Quero Te seguir
I want to follow You
Quero Te amar
I want to love You
Eu abri meu coração pra você entrar
I opened my heart just for You to enter
Jesus...
Jesus...
(Jesus...)
(Jesus...)
Jesus...
Jesus...
(Jesus...)
(Jesus...)
Jesus, Jesus, pedra angular
Jesus, Jesus, cornerstone
Água de beber, pão da vida pra me saciar
Water to drink, bread of life to satisfy me
Filho de Deus Pai, diante Dele o mal não resiste e cai
Son of God the Father, before Him evil does not resist and falls
Único caminho, única verdade, sem Ele nossa vida fica pela metade
The only way, the only truth, without Him our life is half-lived
Vinho da videira, videira verdadeira
Wine of the vine, true vine
Vida com abundância, alegria pra vida inteira
Life with abundance, joy for a lifetime
Foi embora, mas bem cedo vai voltar
He left, but He will return soon
Quem estiver preparado ele vai levar
He will take those who are prepared
Yeshua Hamashia!
Yeshua Hamashia!
Yeshua Hamashia!
Yeshua Hamashia!
Yeshua Hamashia!
Yeshua Hamashia!
No deserto eu passei
Through the desert I walked
Tempo mal atravessei
Barely made it across
Mas ainda estou aqui
But I'm still here
Eu sobrevivi
I survived
Meu Salvador, meu Redentor
My Savior, my Redeemer
Não me abandonou, foi comigo até na dor
Didn't abandon me, was with me even in pain
Me resgatou, e me carregou
Rescued me, and carried me
No meu sofrimento me ajudou, me levantou
In my suffering, He helped me, lifted me up
Eu nunca encontrei alguém tão bom assim
I never met anyone so good
Que me amou e quis até sofrer por mim
Who loved me and even wanted to suffer for me
Sem me conhecer
Without knowing me
Sem saber quem sou
Without knowing who I am
Foi no fundo do poço e de me tirou
He went to the bottom of the pit and pulled me out
E hoje estou aqui pra Te agradecer
And today I'm here to thank You
Agradecida eu serei enquanto eu viver
I will be grateful as long as I live
Quero Te seguir
I want to follow You
Quero Te amar
I want to love You
Eu abri meu coração pra você entrar
I opened my heart just for You to enter
Jesus...
Jesus...
(Jesus...)
(Jesus...)
Jesus...
Jesus...
(Jesus...)
(Jesus...)
(Yêh!)
(Yeah!)





Writer(s): Gloria Das Gracas Silva Brito, Agnaldo Batista De Figueiredo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.