Paroles et traduction Pamela - Sobrevivi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
deserto
eu
passei
Through
the
desert
I
walked
Tempo
mal
atravessei
Barely
made
it
across
Mas
ainda
estou
aqui
But
I'm
still
here
Meu
Salvador,
meu
Redentor
My
Savior,
my
Redeemer
Não
me
abandonou,
foi
comigo
até
na
dor
Didn't
abandon
me,
was
with
me
even
in
pain
Me
resgatou,
e
me
carregou
Rescued
me,
and
carried
me
No
meu
sofrimento
me
ajudou,
me
levantou
In
my
suffering,
He
helped
me,
lifted
me
up
Eu
nunca
encontrei
alguém
tão
bom
assim
I
never
met
anyone
so
good
Que
me
amou
e
quis
até
sofrer
por
mim
Who
loved
me
and
even
wanted
to
suffer
for
me
Sem
me
conhecer
Without
knowing
me
Sem
saber
quem
sou
Without
knowing
who
I
am
Foi
no
fundo
do
poço
e
de
lá
me
tirou
He
went
to
the
bottom
of
the
pit
and
pulled
me
out
E
hoje
estou
aqui
pra
Te
agradecer
And
today
I'm
here
to
thank
You
Agradecida
eu
serei
enquanto
eu
viver
I
will
be
grateful
as
long
as
I
live
Quero
Te
seguir
I
want
to
follow
You
Quero
Te
amar
I
want
to
love
You
Eu
abri
meu
coração
só
pra
você
entrar
I
opened
my
heart
just
for
You
to
enter
Meu
Salvador,
meu
Redentor
My
Savior,
my
Redeemer
Não
me
abandonou,
foi
comigo
até
na
dor
Didn't
abandon
me,
was
with
me
even
in
pain
Me
resgatou,
e
me
carregou
Rescued
me,
and
carried
me
No
meu
sofrimento
me
ajudou,
me
levantou
In
my
suffering,
He
helped
me,
lifted
me
up
Eu
nunca
encontrei
alguém
tão
bom
assim
I
never
met
anyone
so
good
Que
me
amou
e
quis
até
sofrer
por
mim
Who
loved
me
and
even
wanted
to
suffer
for
me
Sem
me
conhecer
Without
knowing
me
Sem
saber
quem
sou
Without
knowing
who
I
am
Foi
no
fundo
do
poço
e
de
lá
me
tirou
He
went
to
the
bottom
of
the
pit
and
pulled
me
out
E
hoje
estou
aqui
pra
Te
agradecer
And
today
I'm
here
to
thank
You
Agradecida
eu
serei
enquanto
eu
viver
I
will
be
grateful
as
long
as
I
live
Quero
Te
seguir
I
want
to
follow
You
Quero
Te
amar
I
want
to
love
You
Eu
abri
meu
coração
só
pra
você
entrar
I
opened
my
heart
just
for
You
to
enter
Jesus,
Jesus,
pedra
angular
Jesus,
Jesus,
cornerstone
Água
de
beber,
pão
da
vida
pra
me
saciar
Water
to
drink,
bread
of
life
to
satisfy
me
Filho
de
Deus
Pai,
diante
Dele
o
mal
não
resiste
e
cai
Son
of
God
the
Father,
before
Him
evil
does
not
resist
and
falls
Único
caminho,
única
verdade,
sem
Ele
nossa
vida
fica
pela
metade
The
only
way,
the
only
truth,
without
Him
our
life
is
half-lived
Vinho
da
videira,
videira
verdadeira
Wine
of
the
vine,
true
vine
Vida
com
abundância,
alegria
pra
vida
inteira
Life
with
abundance,
joy
for
a
lifetime
Foi
embora,
mas
bem
cedo
vai
voltar
He
left,
but
He
will
return
soon
Quem
estiver
preparado
ele
vai
levar
He
will
take
those
who
are
prepared
Yeshua
Hamashia!
Yeshua
Hamashia!
Yeshua
Hamashia!
Yeshua
Hamashia!
Yeshua
Hamashia!
Yeshua
Hamashia!
No
deserto
eu
passei
Through
the
desert
I
walked
Tempo
mal
atravessei
Barely
made
it
across
Mas
ainda
estou
aqui
But
I'm
still
here
Meu
Salvador,
meu
Redentor
My
Savior,
my
Redeemer
Não
me
abandonou,
foi
comigo
até
na
dor
Didn't
abandon
me,
was
with
me
even
in
pain
Me
resgatou,
e
me
carregou
Rescued
me,
and
carried
me
No
meu
sofrimento
me
ajudou,
me
levantou
In
my
suffering,
He
helped
me,
lifted
me
up
Eu
nunca
encontrei
alguém
tão
bom
assim
I
never
met
anyone
so
good
Que
me
amou
e
quis
até
sofrer
por
mim
Who
loved
me
and
even
wanted
to
suffer
for
me
Sem
me
conhecer
Without
knowing
me
Sem
saber
quem
sou
Without
knowing
who
I
am
Foi
no
fundo
do
poço
e
de
lá
me
tirou
He
went
to
the
bottom
of
the
pit
and
pulled
me
out
E
hoje
estou
aqui
pra
Te
agradecer
And
today
I'm
here
to
thank
You
Agradecida
eu
serei
enquanto
eu
viver
I
will
be
grateful
as
long
as
I
live
Quero
Te
seguir
I
want
to
follow
You
Quero
Te
amar
I
want
to
love
You
Eu
abri
meu
coração
só
pra
você
entrar
I
opened
my
heart
just
for
You
to
enter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria Das Gracas Silva Brito, Agnaldo Batista De Figueiredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.