Pamela Natterer, Eddie Gauntt & Samuel Jersak - Ich steh an deiner Krippen hier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pamela Natterer, Eddie Gauntt & Samuel Jersak - Ich steh an deiner Krippen hier




Ich steh an deiner Krippen hier
Я стою у Твоих яслей
Ich steh an deiner Krippen hier,
Я стою у Твоих яслей,
O Jesu, du mein Leben;
О Иисус, жизнь моя;
Ich komme, bring und schenke dir,
Я прихожу, несу и дарю Тебе,
Was du mir hast gegeben.
Что Ты мне дал, любя.
Nimm hin, es ist mein Geist und Sinn,
Прими же мой разум и чувства,
Herz, Seel und Mut, nimm alles hin
Сердце, душу и смелость, прими всё,
Und laß dir's wohlgefallen.
И пусть Тебе будет это угодно.
Da ich noch nicht geboren war,
Когда я ещё не родилась,
Da bist du mir geboren
Ты уже родился для меня
Und hast mich dir zu eigen gar,
И сделал меня Своей навеки,
Eh ich dich kannt, erkoren.
Избрав меня, ещё до появления дня.
Eh ich durch deine Hand gemacht,
Прежде чем Ты создал меня Своей рукой,
Da hast du schon bei dir bedacht,
Ты уже решил,
Wie du mein wolltest werden.
Кем я стану, дорогой.
Ich lag in tiefster Todesnacht,
Я лежала во тьме кромешной,
Du warest meine Sonne,
Ты был моим солнцем,
Die Sonne, die mir zugebracht
Солнцем, что принесло мне
Licht, Leben, Freud und Wonne.
Свет, жизнь, радость и отраду.
O Sonne, die das werte Licht
О солнце, что заронило в меня
Des Glaubens in mir zugericht',
Драгоценный свет веры,
Wie schön sind deine Strahlen!
Как прекрасны лучи Твои, не скрою!
Ich sehe dich mit Freuden an
Я смотрю на Тебя с радостью
Und kann mich nicht satt sehen;
И не могу наглядеться;
Und weil ich nun nichts weiter kann,
И потому что больше ничего не могу,
Bleib ich anbetend stehen.
Остаюсь стоять в поклонении.
O daß mein Sinn ein Abgrund wär
О, если бы разум мой стал бездной,
Und meine Seel ein weites Meer,
А душа морем бескрайним,
Daß ich dich möchte fassen!
Чтобы вместить Тебя!





Writer(s): Johann Bach, Dieter Falk, Paul Gerhardt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.