John Reading feat. John Francis Wade, Johnny Neumann & Pamela Natterer - Herbei, o ihr Gläubigen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Reading feat. John Francis Wade, Johnny Neumann & Pamela Natterer - Herbei, o ihr Gläubigen




Herbei, o ihr Gläubigen
Придите, верные!
Fröhlich triumphierend,
Радостно ликуя,
O kommet, o kommet nach Bethlehem!
О придите, о придите в Вифлеем!
Sehet das Kindlein,
Посмотрите на Младенца,
Uns zum Heil geboren!
Рожденного нам во спасение!
O lasset uns anbeten,
О да преклонимся,
O lasset uns anbeten,
О да преклонимся,
O lasset uns anbeten
О да преклонимся
Den König!
пред Царем!
Herrscher der Heerscharren,
Владыка воинств,
Verschmähst nicht, zu ruhen in Mariens Schoß
Не гнушаешься покоиться на лоне Марии.
Gott, wahrer Gott,
Бог, истинный Бог,
Von Ewigkeit geboren!
Рожденный прежде всех веков!
O lasset uns anbeten,
О да преклонимся,
O lasset uns anbeten,
О да преклонимся,
O lasset uns anbeten
О да преклонимся
Den König,
пред Царем!
O, ihr Engelschöre!
О, вы, ангельские хоры!
Frohlocket, frohlocket, ihr Seligen!
Ликуйте, ликуйте, блаженные!
Ehre sei Gott im
Слава Богу в
Himmel und auf Erden!
вышних и на земле!
O lasset uns anbeten,
О да преклонимся,
O lasset uns anbeten,
О да преклонимся,
O lasset uns anbeten
О да преклонимся
Den König, Herrn
пред Царем, Господом!
4.Dir, der du bist heute
Тебе, родившемуся сегодня
Mensch für uns geboren,
Человеком ради нас,
O Jesu, sei Ehre und Preis und Ruhm!
О Иисус, хвала, честь и слава!
Dir, Fleisch gewordnes Wort des ew'gen Vaters!
Тебе, воплощенное Слово Отца вечного!
O lasset uns anbeten,
О да преклонимся,
O lasset uns anbeten,
О да преклонимся,
O lasset uns anbeten den König!
О да преклонимся пред Царем!





Writer(s): Fritz-josef Breuer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.