Paroles et traduction John Reading feat. John Francis Wade, Johnny Neumann & Pamela Natterer - Herbei, o ihr Gläubigen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herbei, o ihr Gläubigen
Придите, верные!
Fröhlich
triumphierend,
Радостно
ликуя,
O
kommet,
o
kommet
nach
Bethlehem!
О
придите,
о
придите
в
Вифлеем!
Sehet
das
Kindlein,
Посмотрите
на
Младенца,
Uns
zum
Heil
geboren!
Рожденного
нам
во
спасение!
O
lasset
uns
anbeten,
О
да
преклонимся,
O
lasset
uns
anbeten,
О
да
преклонимся,
O
lasset
uns
anbeten
О
да
преклонимся
Herrscher
der
Heerscharren,
Владыка
воинств,
Verschmähst
nicht,
zu
ruhen
in
Mariens
Schoß
Не
гнушаешься
покоиться
на
лоне
Марии.
Gott,
wahrer
Gott,
Бог,
истинный
Бог,
Von
Ewigkeit
geboren!
Рожденный
прежде
всех
веков!
O
lasset
uns
anbeten,
О
да
преклонимся,
O
lasset
uns
anbeten,
О
да
преклонимся,
O
lasset
uns
anbeten
О
да
преклонимся
O,
ihr
Engelschöre!
О,
вы,
ангельские
хоры!
Frohlocket,
frohlocket,
ihr
Seligen!
Ликуйте,
ликуйте,
блаженные!
Ehre
sei
Gott
im
Слава
Богу
в
Himmel
und
auf
Erden!
вышних
и
на
земле!
O
lasset
uns
anbeten,
О
да
преклонимся,
O
lasset
uns
anbeten,
О
да
преклонимся,
O
lasset
uns
anbeten
О
да
преклонимся
Den
König,
Herrn
пред
Царем,
Господом!
4.Dir,
der
du
bist
heute
Тебе,
родившемуся
сегодня
Mensch
für
uns
geboren,
Человеком
ради
нас,
O
Jesu,
sei
Ehre
und
Preis
und
Ruhm!
О
Иисус,
хвала,
честь
и
слава!
Dir,
Fleisch
gewordnes
Wort
des
ew'gen
Vaters!
Тебе,
воплощенное
Слово
Отца
вечного!
O
lasset
uns
anbeten,
О
да
преклонимся,
O
lasset
uns
anbeten,
О
да
преклонимся,
O
lasset
uns
anbeten
den
König!
О
да
преклонимся
пред
Царем!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fritz-josef Breuer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.