Paroles et traduction Pamela Rodriguez - No queda tiempo
No queda tiempo
No more time
Pedro
ascendió
en
la
multinacional
Pedro
climbed
the
ranks
of
the
multinational
Mejor
que
no
hable
o
se
querrá
marchar
He'd
better
not
speak
or
he
might
find
himself
wanting
to
leave
Todo
hemos
comprado
We've
all
bought
Más
de
un
buzón
con
el
tiempo
More
than
a
mailbox
over
time
Roth
el
millonario,
el
sapo
va
a
estallar
Roth
the
millionaire,
the
toad
is
going
to
burst
Va
lavando
culpas
en
la
sociedad
He's
washing
away
his
guilt
in
society
No
querrá
saber
He
won't
want
to
know
Porque
a
él
tampoco
le
alcanza
Because
he
can't
afford
it
either
Es
el
tiempo
de
vivir
el
tiempo
lineal
It's
time
to
live
a
linear
life
Tanto
Pedro,
como
yo,
queremos
despertar
Both
Pedro
and
I,
we
want
to
wake
up
Mora
invirtió
tiempo
en
su
producción
Mora
invested
time
in
his
production
Por
5 minutos
en
televisión
For
5 minutes
on
television
Quiere
su
fama,
y
su
auto
de
alta
gama
He
wants
his
fame,
and
his
top-of-the-range
car
Lola
ya
no
llora
víctima
de
amor
Lola
no
longer
cries,
a
victim
of
love
Con
solo
una
noche,
ya
lo
conoció
With
just
one
night,
he
knew
it
Bueno,
a
mí
tampoco
Lola
el
alquiler
no
me
alcanza
Well,
Lola,
the
rent
is
also
too
much
for
me
Es
el
tiempo
de
vivir
el
tiempo
lineal
It's
time
to
live
a
linear
life
Una
noche
y
un
rockstar
One
night
and
a
rockstar
Y
creímos
despertar
And
we
thought
we'd
wake
up
No
queda
tiempo
There's
no
time
left
No
queda
tiempo
There's
no
time
left
Bueno
es
tiempo
del
no
tiempo
mi
amor
Well,
it's
time
for
no
time,
my
love
Solo
hay
tiempo
de
amar
There's
only
time
to
love
No
sé
qué
hacer
sola
sin
ti
I
don't
know
what
to
do
alone
without
you
Si
ahora
el
tiempo
depende
de
mí
If
time
now
depends
on
me
Dios
ya
tiene
un
plan
God
already
has
a
plan
Y
aca
pensando
en
el
dólar
And
I'm
thinking
about
the
dollar
Mi
amiga
Martha
no
esta
sola
esta
vez
My
friend
Martha
isn't
alone
this
time
Se
fue
a
vivir
a
la
ciudad
de
Erks
She
went
to
live
in
the
city
of
Erks
En
4ta
dimensión
In
the
4th
dimension
A
mí
no
me
importa
el
tiempo
I
don't
care
about
time
Es
el
tiempo
de
vivir
el
tiempo
lineal
It's
time
to
live
a
linear
life
Hey
hermano,
desperta
Hey
brother,
wake
up
No
querrás
reventar
en
el
tiempo.
You
don't
want
to
explode
in
time.
No
queda
tiempo...
There's
no
time
left...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pamela Melina Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.