Pamela Rodriguez - No queda tiempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pamela Rodriguez - No queda tiempo




No queda tiempo
Времени не осталось
Pedro ascendió en la multinacional
Педро поднялся в транснациональной компании
Mejor que no hable o se querrá marchar
Лучше ему не говорить, а то захочет уйти
Todo hemos comprado
Мы все купили
Más de un buzón con el tiempo
Не один почтовый ящик со временем
Roth el millonario, el sapo va a estallar
Рот, миллионер, жаба сейчас лопнет
Va lavando culpas en la sociedad
Отмывает грехи в обществе
No querrá saber
Он не захочет знать
Porque a él tampoco le alcanza
Потому что ему тоже не хватает
Es el tiempo de vivir el tiempo lineal
Время жить в линейном времени
Tanto Pedro, como yo, queremos despertar
И Педро, и я хотим проснуться
Mora invirtió tiempo en su producción
Мора потратила время на свою продукцию
Por 5 minutos en televisión
Ради 5 минут на телевидении
Quiere su fama, y su auto de alta gama
Она хочет славы и дорогой машины
Lola ya no llora víctima de amor
Лола больше не плачет, жертва любви
Con solo una noche, ya lo conoció
Всего одна ночь, и она его узнала
Bueno, a tampoco Lola el alquiler no me alcanza
Ну, мне тоже, Лола, на аренду не хватает
Es el tiempo de vivir el tiempo lineal
Время жить в линейном времени
Una noche y un rockstar
Одна ночь и рок-звезда
Y creímos despertar
И мы думали, что проснулись
En el tiempo
Во времени
No queda tiempo
Времени не осталось
No queda tiempo
Времени не осталось
Bueno es tiempo del no tiempo mi amor
Ну, это время безвременья, мой милый
Solo hay tiempo de amar
Есть только время любить
No qué hacer sola sin ti
Не знаю, что делать одной без тебя
Si ahora el tiempo depende de
Если теперь время зависит от меня
Dios ya tiene un plan
У Бога уже есть план
Y aca pensando en el dólar
А я все думаю о долларе
Mi amiga Martha no esta sola esta vez
Моя подруга Марта не одна в этот раз
Se fue a vivir a la ciudad de Erks
Она уехала жить в город Эркс
En 4ta dimensión
В 4-м измерении
A no me importa el tiempo
А мне все равно на время
Es el tiempo de vivir el tiempo lineal
Время жить в линейном времени
Hey hermano, desperta
Эй, брат, проснись
No querrás reventar en el tiempo.
Ты же не хочешь лопнуть во времени.
No queda tiempo...
Времени не осталось...





Writer(s): Pamela Melina Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.