Paroles et traduction Pamela Rodriguez - Acertijo
El
espacio
imparcial
The
neutral
ground
Donde
vienen
y
van
Where
all
things
come
and
go
La
vía
y
el
descarrío,
The
right
and
wrong
tracks,
El
eclipse
y
la
señal.
The
eclipse
and
the
sign.
¿Dónde
estará?
Where
is
it?
El
espacio
convergido
The
convergent
space
Entre
la
realidad
y
la
quimera,
Between
reality
and
reverie,
Donde
no
soy
lo
que
debo,
Where
I
am
not
what
I
should,
Donde
soy
lo
que
quisiera.
Where
I
am
what
I
would
be.
¿Dónde
estará?
Where
is
it?
Aquí
donde
la
brisa
gira
la
charnela,
Here
where
the
breeze
turns
the
hinge,
Aquí
donde
la
brisa
entreabre
lo
que
se
cierra.
Here
where
the
breeze
half-opens
what
is
closed.
Aquí,
suspendida
en
la
puerta...
Here,
suspended
in
the
doorway...
...
De
vaivén.
...
Of
the
swing.
El
espacio
donde
el
amor
The
space
where
love
Se
circunscribe
al
ladrillo,
Is
circumscribed
by
the
brick,
En
el
cual
el
presidio
In
which
the
prison
Reconoce
su
albedrío.
Recognizes
its
free
will.
¿Dónde
estará?
Where
is
it?
Aquí
donde
la
brisa
gira
la
charnela,
Here
where
the
breeze
turns
the
hinge,
Aquí
donde
la
brisa
entreabre
lo
que
se
cierra.
Here
where
the
breeze
half-opens
what
is
closed.
Aquí,
suspendida
en
la
puerta...
Here,
suspended
in
the
doorway...
...
De
vaivén.
...
Of
the
swing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.