Paroles et traduction Pamela Rodriguez - Cuando Llora Mi Guitarra
Cuando Llora Mi Guitarra
Когда плачет моя гитара
Cansada
de
llamarte
Усталая
от
того,
что
я
тебя
зову
Con
mi
alma
destrozada
С
моей
разбитой
душой
Comprendo
que
no
vienes
Я
понимаю,
что
ты
не
придешь
Por
que
no
quiere
Dios
Потому
что
Бог
не
хочет
Y
al
ver
que
inútilmente
И
видя,
что
бесполезно
Envío
mis
palabras
Я
посылаю
свои
слова
Llorando
mi
guitarra
Моя
плачущая
гитара
Te
deja
oír
su
voz
Позволяет
тебе
услышать
ее
голос
Y
al
ver
que
inútilmente
И
видя,
что
бесполезно
Envío
mis
palabras
Я
посылаю
свои
слова
Llorando
mi
guitarra
Моя
плачущая
гитара
Te
deja
oír
su
voz...
Позволяет
тебе
услышать
ее
голос...
Llora
guitarra
Плачь,
гитара
Por
que
eres
mi
voz
de
dolor
Потому
что
ты
- мой
голос
скорби
Grita
de
nuevo
su
nombre
Снова
кричи
его
имя
Si
no
te
escucho
Если
я
не
слышу
тебя
Y
dile
que
aun
lo
quiero
И
скажи
ему,
что
я
все
еще
люблю
его
Que
aun
lo
espero
que
vuelva
Что
я
все
еще
жду
его
возвращения
Que
sin
su
amor
mi
vida
Что
без
его
любви
моя
жизнь
No
tiene
consuelo
Не
имеет
утешения
Que
solitaria
sin
su
cariño
me
muero
Что
в
одиночестве
без
твоей
любви
я
умру
Tu
que
interpretas
Ты,
которая
интерпретируешь
En
tu
vibrar
mi
quebranto
Мою
печаль
в
своем
звучании
Tu
que
recibes
en
tu
Ты,
которая
принимаешь
на
своем
Madero
mi
llanto
Дереве
мои
слезы
Llora
conmigo
si
no
lo
vieras
volver...
Плачь
вместе
со
мной,
если
ты
не
увидишь
его
возвращения...
Y
dile
que
aun
lo
quiero
И
скажи
ему,
что
я
все
еще
люблю
его
Que
aun
lo
espero
que
vuelva
Что
я
все
еще
жду
его
возвращения
Que
sin
su
amor
mi
vida
Что
без
его
любви
моя
жизнь
No
tiene
consuelo
Не
имеет
утешения
Que
solitario
sin
tu
cariño
me
muero
Что
в
одиночестве
без
твоей
любви
я
умру
Tu
que
interpretas
Ты,
которая
интерпретируешь
En
tu
vibrar
mi
quebranto
Мою
печаль
в
своем
звучании
Tu
que
recibes
en
tu
Ты,
которая
принимаешь
на
своем
Madero
mi
llanto
Дереве
мои
слезы
Llora
conmigo
si
no
la
vieras
Плачь
вместе
со
мной,
если
ты
не
увидишь
ее
возвращения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Polo Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.