Paroles et traduction Pamela Rodriguez - El Pensamiento Circular
El Pensamiento Circular
Circular Thinking
Hay
algo
sobrenatural
en
tu
manera
de
bailar
There's
something
supernatural
about
the
way
you
dance
Hay
veces,
no
muchas
ni
tampoco
pocas
There
are
times,
not
many,
nor
few
Que
pienso
en
ti
That
I
think
of
you
Hay
algo
retorcido
desde
esta
alegre
impunidad
There's
something
twisted
from
this
joyful
impunity
Hay
noches
proclives
a
las
averías
There
are
nights
prone
to
breakdowns
Que
pienso
en
ti
That
I
think
of
you
El
pensamiento
circular
con
la
cabeza
vacía
Circular
thinking
with
an
empty
head
Hay
noches
que
todo
es
una
porquería
There
are
nights
when
everything
is
rubbish
Y
pienso
en
ti
And
I
think
of
you
En
el
deseo,
en
la
bendita
oscuridad
In
desire,
in
the
blessed
darkness
Hay
veces,
no
muchas
ni
tampoco
pocas
There
are
times,
not
many,
nor
few
Que
pienso
en
ti
That
I
think
of
you
Pienso
en
ti
I
think
of
you
En
un
anillo
de
fuego
con
mi
gloriosa
inmunidad
In
a
ring
of
fire
with
my
glorious
immunity
Hay
noches
que
escucho
muchas
tonterías
There
are
nights
that
I
hear
a
lot
of
nonsense
Y
pienso
en
ti
And
I
think
of
you
Hay
algo
dedicado,
abandonarse
a
los
demás
There's
something
dedicated,
surrendering
to
others
Hay
noches
que
como
muchas
chucherías
There
are
nights
when
I
eat
lots
of
junk
food
Y
pienso
en
ti
And
I
think
of
you
Pienso
en
ti
I
think
of
you
Son
las
miradas
lanzadas
a
la
cara
It's
the
stares
thrown
to
the
face
Que
me
hacen
recordar
lo
que
me
estoy
perdiendo
That
make
me
remember
what
I'm
missing
Son
las
palabras
cargadas
y
agitadas
It's
the
charged
and
agitated
words
Que
tienen
el
poder
de
transformar
el
tiempo
That
have
the
power
to
transform
time
Desde
esta
cama
From
this
bed
El
crecimiento
personal
en
una
cama
vacía
Personal
growth
in
an
empty
bed
Hay
tardes
que
todo
parece
mentira
There
are
afternoons
when
everything
seems
like
a
lie
Y
pienso
en
ti
And
I
think
of
you
Con
mis
zapatos
me
sube
por
la
barriga
With
my
shoes
on,
it
rises
through
my
belly
Hay
veces
que
olvido
todo
lo
que
había
There
are
times
that
I
forget
everything
that
had
been
Y
pienso
en
ti
And
I
think
of
you
Me
balanceo,
lo
que
me
puede
marear
I
swing,
which
could
make
me
dizzy
Mis
brazos
girando
siempre
a
la
deriva
My
arms
spinning
always
adrift
Pensando
en
ti
Thinking
of
you
Como
el
doctor
Manhattan,
ajeno
a
la
realidad
Like
Doctor
Manhattan,
oblivious
to
reality
Hay
días
que
ya
no
tienen
melodías
There
are
days
that
no
longer
have
melodies
Y
pienso
en
ti
And
I
think
of
you
Y
pienso
en
ti
And
I
think
of
you
Son
las
miradas
lanzadas
a
la
cara
It's
the
stares
thrown
to
the
face
Que
me
hacen
recordar
lo
que
me
estoy
perdiendo
That
make
me
remember
what
I'm
missing
Son
las
palabras
cargadas
y
agitadas
It's
the
charged
and
agitated
words
Que
tienen
el
poder
de
levantar
el
viento
That
have
the
power
to
lift
the
wind
Desde
esta
cama
From
this
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iván Ferreiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.