Pamela Rodriguez - En la Orilla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pamela Rodriguez - En la Orilla




En la Orilla
On the Edge
Quieres nadar dentro del mar
You want to swim inside the sea
Que enfureció esta tormenta
That this storm has made furious
Quieres fundirte con tu enojo
You want to merge with your anger
Que será lluvia sobre tus ojos?
That will be rain on your eyes?
Que alguna vez vieron al amor
That once saw love
Como una fuerza oculta en las mareas
As a force hidden in the tides
Que uno se aleja de la orilla
That one walks away from the shore
Ya no hay mas vida
There is no more life
No hay mas vida aquí
There is no more life here
Y yo, solo quise quererte
And I only wanted to love you
Cuando tu solo me intentabas entender
When you were just trying to understand me
Es difícil, ser el pulso entre tus venas
It is difficult to be the pulse between your veins
Si en tu corazón ya no hay motivos
If there are no more reasons in your heart
Para latir, para tranzar
To beat, to trade
Para endulzarnos con la paz
To sweeten us with the peace
Que el tiempo ha convertido en arena
That time has turned into sand
Y hoy barre el agua con tu ira,
And today the water sweeps with your anger,
Aquí en la orilla donde no hay vida.
Here on the shore where there is no life.
Y yo, solo quise quererte
And I only wanted to love you
Cuando tu solo me intentabas entender
When you were just trying to understand me
Es difícil, ser el pulso entre tus venas
It is difficult to be the pulse between your veins
Si en tu corazón ya no hay motivos
If there are no more reasons in your heart
Para latir, para tranzar
To beat, to trade
Para endulzarnos con la paz
To sweeten us with the peace
Que el tiempo ha convertido en arena.
That time has turned into sand.
Y hoy barre el agua con tu ira,
And today the water sweeps with your anger,
Aquí en la orilla donde no hay vida.
Here on the shore where there is no life.





Writer(s): Pamela Rodríguez Arnaiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.