Pamela Rodriguez - Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pamela Rodriguez - Tiempo




Tiempo
Time
El tiempo es...
Time is...
Imaginario,
Imaginary
Y me atrapa en un rosal
And I is entrapped in a rose garden by it
Es...
It is...
Imaginario,
Imaginary
Y me atrapa en un rosal
And I is entrapped in a rose garden by it
Mi corazón
My heart
Esculpe en el barro rostro y lo seca el sol
Sculpts your face in the mud and the sun dries it
Esculpe en el barro porque el fuego se marchitó
It sculpts in mud because the fire withered
Es...
It is...
Sólo un instante, que entre palabras me siento, girar
Just an instant, that between words I feel it spin
Es...
It is...
Solo un instante, que me perfuma hasta recordar:
Just an instant, that scents me until I remember:
¡Qué no hay más, que decir!
There is nothing more to say!
¡No hay más, que lucir!
There is nothing more to show!
No hay más...
There is nothing more...
¿Qué sentido?
What's the point?
El tiempo es...
Time is...
Solo un retrato que abisma el recordar
Just a portrait that abysms remembrance
Es...
It is...
Solo un retrato que me dice al caminar
Just a portrait that tells me as I walk
Oouo
Oouo
Es...
It is...
Solo un instante que, entre palabras me siento, girar
Just an instant that, between words I feel it spin
Es...
It is...
Solo un instante que me perfuma hasta recordar:
Just an instant that scents me until I remember:
¡Qué no hay más, que decir!
There is nothing more to say!
¡No hay más, que lucir!
There is nothing more to show!
No hay más...
There is nothing more...
¿Qué sentido?
What's the point?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.