Pamela feat. Henrique Cerqueira - Romance Com o Céu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pamela feat. Henrique Cerqueira - Romance Com o Céu




Romance Com o Céu
Роман с небом
Eu não sei,
Даже не знаю,
Ainda dói quando eu te vejo
Всё ещё больно видеть тебя,
Ainda não superei
Я ещё не оправилась.
Quem me não sabe que por trás do meu sorriso
Кто бы знал, что за моей улыбкой скрывается
O tanto que eu chorei por você
Столько слёз, пролитых по тебе.
Mas cansei, decidi,
Но я устала, я решила,
Se não rola não mais
Если не идёт, то хватит.
Vou viver sem fingir
Буду жить, не притворяясь,
Aprender a não olhar pra trás
Научусь не оглядываться назад.
Eu de e o meu sorriso tem um segredo
Я в порядке, и моя улыбка хранит секрет:
Eu descobri um jeito de superar o medo Entreguei a chave do meu coração
Я нашла способ преодолеть страх. Я отдала ключ от своего сердца
A quem sabe tudo de amor, tudo de mim Nos seus braços encontro a cura para o meu coração partido
Тому, кто знает о любви всё, кто знает меня всю. В его объятиях я нахожу исцеление для своего разбитого сердца
E o remédio pra qualquer loucura de um romance falido
И лекарство от любого безумия неудавшегося романа.
Eu me sinto amado enfim, sem jogos ou mentira
Наконец-то я чувствую себя любимой, без игр и лжи.
Foi num deserto de fel
В пустыне горечи
Que no romance com o céu eu descobri
В романе с небом я нашла
O verdadeiro amor da minha vida
Настоящую любовь своей жизни.
Mas cansei, decidi,
Но я устала, я решила,
Se não rola não mais
Если не идёт, то хватит.
Vou viver sem fingir
Буду жить, не притворяясь,
Aprender a não olhar pra trás
Научусь не оглядываться назад.
Eu de e o meu sorriso tem um segredo
Я в порядке, и моя улыбка хранит секрет:
Eu descobri um jeito de superar o medo Entreguei a chave do meu coração
Я нашла способ преодолеть страх. Я отдала ключ от своего сердца
A quem sabe tudo de amor, tudo de mim Nos seus braços encontro a cura para o meu coração partido
Тому, кто знает о любви всё, кто знает меня всю. В его объятиях я нахожу исцеление для своего разбитого сердца
E o remédio pra qualquer loucura de um amor falido
И лекарство от любого безумия неудавшейся любви.
Eu me sinto amado enfim, sem jogos ou mentira
Наконец-то я чувствую себя любимой, без игр и лжи.
Foi num deserto de fel
В пустыне горечи
Que no romance com o céu eu descobri
В романе с небом я нашла
O verdadeiro amor da minha vida
Настоящую любовь своей жизни.
Eu de e o meu sorriso tem um segredo
Я в порядке, и моя улыбка хранит секрет:
Eu descobri um jeito de superar o medo Entreguei a chave do meu coração
Я нашла способ преодолеть страх. Я отдала ключ от своего сердца
A quem sabe tudo, tudo, tudo
Тому, кто знает всё, всё, всё.
Nos seus braços encontro a cura para o meu coração partido
В его объятиях я нахожу исцеление для своего разбитого сердца
E o remédio pra qualquer loucura de um amor falido
И лекарство от любого безумия неудавшейся любви.
Eu me sinto amado enfim, sem jogos ou mentira
Наконец-то я чувствую себя любимой, без игр и лжи.
Foi num deserto de fel
В пустыне горечи
Que no romance com o céu eu descobri
В романе с небом я нашла
O verdadeiro amor da minha vida
Настоящую любовь своей жизни.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.