Pan Yaung Chel - A Tate Hnaung Kyoe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pan Yaung Chel - A Tate Hnaung Kyoe




A Tate Hnaung Kyoe
A Tate Hnaung Kyoe
ရင်ဘက်ထဲ တစ်စုံတစ်ရာကိုငါဝမ်းနည်း
There's something in my chest that makes me sad
အဖြေမရှိပေမယ့်
Even though there are no answers
ငါတစ်ယောက်ထဲ စိတ်တို့လဲပြိုခဲ့
I'm alone, my heart is broken
ဟိုအရင်အတိတ်ဘဝ ချည်နှောင်ခြင်းလား
Is it the past that binds us?
ဒီရပ်ဝန်းက ရုန်းထွက်မရ
I can't escape from this place
ငါ့ဘေးနား အိုဖြူစင်စွာနင်ရောက်လာ
You came to my side, so pure and white
ငါ့နေ့များ နင်မရှိလို့မဖြစ်နိုင်တော့ပါ
My days cannot go on without you
ဟိုအရင်အတိတ်ဘဝ ဒီချစ်ခြင်းများ
This love from the past
အတူတူနီးစပ်ဖို့ ကံတရားများ
Fate brought us together
အို မင်းပြုံးတဲ့အချိန်တိုင်း စက္ကန့်တွေရပ်ဆိုင်း
Oh, every time you smile, time stands still
နတ်သက်ကြွေတဲ့အတိုင်း နှလုံးသားမှာ
My heart beats like a divine being
မင်းအနားမှာနေပြီး ငါ့ဘဝကိုအပ်နှင်းချင်
I want to stay by your side and give you my life
Oh, No
Oh, No
အဖြေရှာရင်းအဓိပ္ပာယ်မဲ့ ငါနစ်မွန်းနေခဲ့
I'm lost in meaning, searching for answers
ဝေးသွားရမယ့်အကြောင်းလဲသိတယ်
I know we'll be apart
နာကျင်စွာနဲ့ ခုန်မင်နေခဲ့ မင်းတစ်ယောက်ထဲ
I'm jumping with pain, you alone
ရင်မှာအချစ်တွေရယ် မပြောင်းလဲ
The love in my heart remains unchanged
မိုးသားတွေရယ်
The rain
အိုရွာသွန်းပေးတိုင်း ငါလွမ်းမယ်
Oh, every time you rain, I miss you
Ohhh huu
Ohhh huu
နင်ပြန်လာပါ
Come back to me
လေပြေတွေလိုငါ့အနားမှာ ရှိနေပါ
Stay by my side like a gentle breeze
အလိုချင်ဆုံးတောင်းဆုက အိုမင်းပါ
My greatest wish is for you, oh
ဟိုအရင်အတိတ်ဘဝ အိုဝဋ်ကြွေးလား
Is it karma from a past life?
ငါတို့ချစ်လျက်နဲ့ အိုခွဲခွာ
We are separated, though we love each other
အို မင်းပြုံးတဲ့အချိန်တိုင်း စက္ကန့်တွေရပ်ဆိုင်း
Oh, every time you smile, time stands still
နတ်သက်ကြွေတဲ့အတိုင်း နှလုံးသားမှာ
My heart beats like a divine being
မင်းအနားမှာနေပြီး ငါ့ဘဝကိုအပ်နှင်းချင်
I want to stay by your side and give you my life
Oh, No
Oh, No
အဖြေရှာရင်းအဓိပ္ပာယ်မဲ့ ငါနစ်မွန်းနေခဲ့
I'm lost in meaning, searching for answers
ဝေးသွားရမယ့်အကြောင်းလဲသိတယ်
I know we'll be apart
နာကျင်စွာနဲ့ ခုန်မင်နေခဲ့ မင်းတစ်ယောက်ထဲ
I'm jumping with pain, you alone
ရင်မှာအချစ်တွေရယ် မပြောင်းလဲ
The love in my heart remains unchanged
မိုးသားတွေရယ်
The rain
နင်ရွာသွန်းပေးတိုင်း ငါလွမ်းမယ်
Every time you rain, I miss you
Hey, Yay
Hey, Yay
Huuu
Huuu
Huu uuuu uuuu
Huu uuuu uuuu
အဖြေရှာရင်းအဓိပ္ပာယ်မဲ့ ငါနစ်မွန်းနေခဲ့
I'm lost in meaning, searching for answers
ဝေးသွားရမယ့်အကြောင်းလဲသိတယ်
I know we'll be apart
နာကျင်စွာနဲ့ ခုန်မင်နေခဲ့ မင်းတစ်ယောက်ထဲ
I'm jumping with pain, you alone
ရင်မှာအချစ်တွေရယ် မပြောင်းလဲ
The love in my heart remains unchanged
မိုးသားတွေရယ်
The rain
အိုရွာသွန်းပေးတိုင်း ငါလွမ်းမယ်
Oh, every time you rain, I miss you
Hoo hoo hoooo hummm
Hoo hoo hoooo hummm





Writer(s): Daniel Saw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.