Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dangerous (Parodia)
Dangerous (Parody)
Ahh
il
sabato
la
mia
fidanzata
lavora
e
io
sto
a
casa
a
non
fare
niente
tutta
la
mattina.
Ahh,
Saturday,
my
girlfriend's
working
and
I'm
stuck
at
home
doing
nothing
all
morning.
Ecco
subito
che
chiama
alle
08:
30.
And
of
course,
she
calls
at
8:30.
Ciao
come
va?
Hi,
how's
it
going?
Che
stai
a
fa?
What
are
you
doing?
La
lavatrice
vai
a
svuotar.
Go
empty
the
washing
machine.
Quello
l'ho
fatto
ora
ti
aspetto
così
tu
dopo
la
stenderai.
I
already
did
that,
I'm
waiting
for
you
so
you
can
hang
it
up.
Ma
poi
non
si
asciuga.
But
then
it
won't
dry.
Ma
si
la
lascio
li
un
paio
di
ore
nel
cesto
dai.
Yes,
it
will.
I'll
leave
it
there
for
a
couple
of
hours
in
the
basket,
come
on.
E
poi
tutto
sa
di
acciuga.
And
then
everything
will
smell
like
anchovies.
Sa
d'acciuga
perché
per
un
attimo
sta
li
fermo
dai
su.
It'll
smell
like
anchovies
because
it
sits
there
for
a
while,
come
on,
seriously.
Adeeso
lo
fai
e
mi
chiedi
scusa.
Now
do
it
and
apologize.
Amore
scusa.
Honey,
I'm
sorry.
Ora
fai
quello
che
ti
dirò.
Now
do
what
I
tell
you.
Ti
prego
no
dai.
Please,
no,
come
on.
Prendilo
da
un
lembo
e
stendilo
(cos'è
un
lembo?).
Take
it
by
a
corner
and
hang
it
up
(what's
a
corner?).
Con
delle
mollette
pinzalo
(ma
aspetta).
Use
clothespins
to
secure
it
(wait
a
minute).
Se
per
caso
rovesciato
giralo
(non
so
se
è
rovesciato).
If
it's
inside
out,
turn
it
over
(I
don't
know
if
it's
inside
out).
Una
volta
asciutto
stiralo.
Once
it's
dry,
iron
it.
Si
ma
OHHHOHHHOHHOHH.
Yeah,
but
OHHHOHHHOHHOHH.
E
nel
cassetto
piegalo.
And
fold
it
in
the
drawer.
OHHHOHHOHHOHH.
OHHHOHHOHHOHH.
Ora
però
mi
ribellerò.
Well,
now
I'm
going
to
rebel.
Intanto
il
nostro
letto
vai
a
rifar.
Now
go
and
make
our
bed.
Ti
ho
detto
no.
I
told
you
no.
Mai
più
te
la
darò.
I'll
never
give
it
to
you
again.
Va
bene
dimmi
cosa
devo
far.
Okay,
tell
me
what
I
have
to
do.
Non
tirarlo
che
si
sciupa.
Don't
pull
it,
it'll
get
ruined.
Ma
cosa
vuol
dire
che
si
sciupa,
madonna,
spero
che
il
polmone
di
tua
mamma
esploda.
What
do
you
mean
it'll
get
ruined,
good
lord,
I
hope
your
mother's
lung
explodes.
Ma
che
sei
impazzito,
ma
che
dici?
Are
you
crazy?
What
are
you
saying?
Deve
morire
un
giorno.
She
has
to
die
someday.
Che
cosa
hai
detto,
chiedi
scusa.
What
did
you
say?
Apologize.
Amore
scusa.
Honey,
I'm
sorry.
Ora
fai
ciò
che
dirò.
Now
do
what
I
say.
Ti
prego
no
dai.
Please,
no,
come
on.
Vai
davanti
al
letto
e
disfalo
(si
ma
un
attimo).
Go
to
the
bed
and
unmake
it
(but
wait
a
second).
Prendi
il
mio
cuscino
e
sbattilo
(ma
quale
minchia
è
il
tuo).
Take
my
pillow
and
fluff
it
(which
the
hell
is
yours?).
Poi
blocca
il
lenzuolo
ad
angolo
(è
bloccato).
Then
tuck
the
sheet
in
at
the
corner
(it's
tucked
in).
Di
20
cm
risvoltalo.
Fold
it
over
by
20
cm.
Si
ma
OHHOHHOHHOHH.
Yeah,
but
OHHOHHOHHOHH.
E
dai
risvoltalo.
And
fold
it
over.
NOOHHOHHOHHOHH.
NOOHHOHHOHHOHH.
Gurada
che
con
il
metro
io
controllerò.
I'll
be
checking
with
a
ruler,
you
know.
Non
può
andare
avanti
questa
relazione
se
per
prima
cosa
tu
non
lasci
quel
minchione.
This
relationship
can't
go
on
if
you
don't
dump
that
jerk.
Non
voglio
condividerti
tu
sei
soltanto
mia
non
passerò
la
vita
sotto
questa
scrivania.
I
don't
want
to
share
you,
you're
mine
alone,
I
won't
spend
my
life
under
this
desk.
Dai
lascialo,
dai
lascialo.
Come
on,
leave
him,
leave
him.
C'è
qualcuno
che
è
li
con
te?
Is
there
someone
there
with
you?
Nessuno
amor,
nessuno
amor.
Nobody,
honey,
nobody,
honey.
Lo
so
che
tu
mi
stai
mentendo
perché.
I
know
you're
lying
to
me
because...
Dai
mollalo,
dai
mollalo.
Come
on,
dump
him,
dump
him.
L'ho
sentito
ancora
dimmi
chi
è?
I
heard
him
again,
tell
me
who
it
is?
Bella
sono
Fedez,
sono
un
repper
di
Milano,
il
perché
io
son
con
lei
te
lo
scandisco
piano
piano.
Yo,
it's
Fedez,
I'm
a
rapper
from
Milan,
and
I'll
tell
you
slowly
why
I'm
with
her.
Siccome
sta
con
te
che
sei
pesante
come
il
piombo
te
lo
dico
fra
le
righe
son
3 mesi
che
la
trombo.
Since
she's
with
you
and
you're
heavy
as
lead,
I'll
tell
you
between
the
lines,
I've
been
banging
her
for
3 months.
Ora
vengo
li
è
ti
distruggerò.
Now
I'm
coming
there
and
I'll
destroy
you.
Tu
pensavi
che
abitassi
a
1 km.
You
thought
I
lived
1 km
away.
Forse
non
hai
letto
bene
il
citofono
ma
siamo
sullo
stesso
pianerottolo.
Maybe
you
didn't
read
the
intercom
carefully,
but
we're
on
the
same
landing.
E
tu
Zoohhohhohccola.
And
you
Zoohhohhohccola.
Ti
dovrai
ricredere.
You'll
have
to
think
again.
NOOHHHOHHHOHHOHH.
NOOHHHOHHHOHHOHH.
Ho
imparato
a
stendere.
I
learned
how
to
hang
the
laundry.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Evigan, Lindy Robbins, Giorgio Tuinfort, Samuel Martin, David Guetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.