Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold Back the River (Parodia)
Halt den Fluss zurück (Parodie)
Dai
Fedez
(è)
Dai
Fedez
(è)
Andiamo
a
vedere
in
camera
di
mia
sorella
Gehen
wir
ins
Zimmer
meiner
Schwester
und
schauen
mal,
Che
cosa
c'é
(no
dai
ti
pare)
was
es
da
so
gibt
(ach
komm,
wirklich?)
Dai
che
sta
dormendo
(lascia
perdere)
Komm
schon,
sie
schläft
(lass
es
sein)
Andiamo
a
curiosare
(ma
no)
nei
cassetti
(dai
no)
Gehen
wir
mal
stöbern
(ach
nein)
in
den
Schubladen
(ach
nein)
Fidati
parola
di
Mika,
Mika
per
la
pelle
Vertrau
mir,
Ehrenwort
von
Mika,
Mika
für
die
Haut
(Va
beh,
se
me
lo
chiedi
cosí)
(Na
gut,
wenn
du
mich
so
bittest)
Ieri
era
venerdì
Gestern
war
Freitag
Lei
russerá
cosí
fino
a
mezzo
dì
Sie
wird
bis
Mittag
so
durchschnarchen
Guarda
lá
quante
cose
ha
Schau
mal,
wie
viele
Sachen
sie
hat
Ma
come
si
fa
a
spalmarle
qua
Aber
wie
kann
man
das
hier
nur
verteilen?
Oh
che
bel
rimmel
e
che
bei
trucchi
che
ha
Oh,
was
für
ein
schöner
Rimmel
und
was
für
tolle
Schminke
sie
hat
É
un
bel
fondotinta
mi
saaa
Das
ist
bestimmt
eine
gute
ফাউন্ডেশন
voglio
anch'io
il
gloss
della
L'Oréal
Ich
will
auch
den
Gloss
von
L'Oréal
Le
labbra
più
grosse
mi
faaa
Der
macht
die
Lippen
voller
Che
serata
ieri
sera
Was
für
ein
Abend
gestern
Abend
Ho
bevuto
troppo
barbera
Ich
habe
zu
viel
Barbera
getrunken
E
quel
figo
che
c'era
aveva
l'alzabandiera
Und
der
süße
Typ,
der
da
war,
hatte
einen
Ständer
E
con
quel
manzo
Und
mit
diesem
Prachtkerl
Mi
rivedrò
oggi
a
pranzo
werde
ich
mich
heute
zum
Mittagessen
wiedersehen
Ma
con
sta
faccia
paro
Maurizio
Costanzo
Aber
mit
diesem
Gesicht
sehe
ich
aus
wie
Maurizio
Costanzo
(No
mi
devo
andare
a
truccare)
(Nein,
ich
muss
mich
schminken
gehen)
Quello
é
il
mio
rimmel
e
tu
cosa
ci
fai
(eeeh)
Das
ist
mein
Rimmel,
und
was
machst
du
damit?
(eeeh)
I
maschi
non
lo
mettono
mai
Männer
tragen
das
nie
E
quel
mascara
non
lo
cancellerai
Und
diese
Wimperntusche
wirst
du
nicht
abbekommen
é
inchiostro
indelebile
sai
Das
ist
permanente
Tinte,
weißt
du
(Indelebile
significa
che
non
andrá
più
via
(Permanent
bedeutet,
dass
es
nicht
mehr
weggeht,
quindi
questo
cambierá
il
senso
della
vita
mia
also
wird
das
den
Sinn
meines
Lebens
verändern,
adesso
come
faccio
con
il
collo
e
braccia
nere
was
mache
ich
jetzt
mit
meinem
schwarzen
Hals
und
Armen,
A
realizzare
il
sogno
di
diventar
banchiere
um
meinen
Traum,
Bankier
zu
werden,
zu
verwirklichen?
Sarò
costretto
a
fare
il
rapper
milionario
Ich
werde
gezwungen
sein,
ein
millionenschwerer
Rapper
zu
werden,
Trombarmi
le
modelle
attaccate
al
lampadario
Models
zu
vögeln,
die
am
Kronleuchter
hängen,
Sognavo
di
concedere
mutui
a
tasso
basso
Ich
träumte
davon,
Kredite
zu
niedrigen
Zinsen
zu
vergeben,
Ma
con
sta
ragnatela
mi
sa
che
mi
attacco
al
c...
o)
aber
mit
diesem
Spinnennetz
werde
ich
mich
wohl
am
A...
lecken
können)
Cosí
però,
sembri
Elton
John
So
siehst
du
aber
aus
wie
Elton
John
Allora
ti
dirò
ne
metto
un
altro
po'
Dann
sage
ich
dir,
ich
trage
noch
etwas
mehr
auf
(Ma
perché?)
(Aber
warum?)
Io
voglio
esser
diverso
come
tutti
oramai
Ich
will
anders
sein,
so
wie
alle
jetzt
Guardar
Sex
and
the
city
su
sky
Sex
and
the
City
auf
Sky
schauen
Voglio
aprire
il
giorno
dell'orgoglio
gay
Ich
will
den
Tag
der
Gay
Pride
eröffnen
Ballando
nudo
YMCA
und
nackt
YMCA
tanzen
Non
aver
paura
di
dir
come
sei
Hab
keine
Angst
zu
sagen,
wie
du
bist
Anch'io
con
Rocco
all'isola
andrei
Ich
würde
auch
mit
Rocco
auf
die
Insel
gehen
I
segreti
non
son
fatti
da
tenere
per
se
Geheimnisse
sind
nicht
dazu
da,
sie
für
sich
zu
behalten
E
io
qui,
(qui
cosa),
son
più
pelosa
di
teee
Und
ich
hier,
(hier
was?),
bin
haariger
als
duuu
(Mao...
Psss
vieni...
Tz
tz...
miciooo...
Vieni
vieni...
(Mao...
Psss
komm...
Tz
tz...
Kätzchen...
Komm
komm...
Guardalo
come
scodinzola,
sente
l'odore
del
mio
mastino)
Schau,
wie
er
mit
dem
Schwanz
wedelt,
er
riecht
den
Geruch
meiner
Dogge)
(F...
a,
volevo
lavorare
in
banca).
(Verdammt,
ich
wollte
in
einer
Bank
arbeiten).
By
Luca
e
Vale
Von
Luca
und
Vale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iain Archer, James Bay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.