Pance Pondaag - Teduhkan Dunia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pance Pondaag - Teduhkan Dunia




Teduhkan Dunia
Успокой этот мир
Depois de tantas lutas, dores e sofrimento
После стольких битв, боли и страданий,
Diante de tantos fracassos, lutando contra o tempo
После стольких неудач, в борьбе со временем,
Cercado por todos os lados, sem ter um rumo certo
Окруженный со всех сторон, не зная верного пути,
não motivos pra sorrir, tem havido pranto
Больше нет причин для улыбки, лишь слёзы на глазах.
Senhor, meu Deus, meu Pai
Господь, мой Бог, мой Отец,
Ouça agora a minha oração
Услышь сейчас мою молитву.
Responda, ó meu Pai
Ответь мне, о мой Отец,
tu podes compreender-me
Только Ты можешь меня понять.
bati em muitas portas e a resposta não me veio
Я стучался во множество дверей, но ответа так и не нашёл.
E agora clamo a Ti, pois Tu és verdadeiro
И теперь взываю к Тебе, ведь Ты есть истина.
A vida está sem sentido, não compreendo mais nada
Жизнь потеряла смысл, я больше ничего не понимаю.
Senhor, venha ajudar-me nessa longa caminhada
Господь, приди ко мне на помощь в этом долгом пути.
Ó Deus, quanto eu preciso de uma resposta sua
О Боже, как же мне нужен Твой ответ.
Inclina os seus ouvidos e responda-me agora
Приклони Свой слух и ответь мне сейчас.
Ó Deus, quanto eu sofri tentando achar um rumo certo
О Боже, сколько я страдал, пытаясь найти верный путь.
Busquei tão longe Aquele que esteve sempre tão perto
Я искал так далеко Того, Кто всегда был так близко.
Agora estou feliz, pois enxugaste o meu pranto
Теперь я счастлив, ведь Ты осушил мои слёзы.
Senhor, recebo de Ti forças e me levanto
Господь, я принимаю от Тебя силы и поднимаюсь.
Meu Deus, sinto um alívio dentro da minh'alma
Боже мой, я чувствую облегчение в своей душе.
E tenho certeza que agora muda toda a minha história
И я уверен, что теперь вся моя жизнь изменится.
Vinde a mim todos os cansados, que Eu vos aliviarei
Придите ко Мне, все уставшие и обременённые, и Я успокою вас,
Assim diz Tua palavra, Senhor e grande Rei
Так говорит Твоё слово, Господь и великий Царь.





Writer(s): Pance F. Pondaag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.