Paroles et traduction Panchiko - Shandy in the Graveyard (feat. billy woods)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shandy in the Graveyard (feat. billy woods)
Shandy auf dem Friedhof (feat. billy woods)
Head
down
in
the
rain
Kopf
gesenkt
im
Regen
My
Walkman
sings
Mein
Walkman
singt
Caught
it
in
a
paraphrase
In
einer
Umschreibung
eingefangen
The
beast
still
stings
Das
Biest
sticht
immer
noch
Feels
like
on
the
edge
of
Fühlt
sich
an
wie
am
Rande
An
age
where
the
scent
of
you
still
remains
Eines
Zeitalters,
in
dem
dein
Duft
noch
immer
verweilt
In
the
valley,
in
the
faint
light
Im
Tal,
im
schwachen
Licht
In
the
words
that
the
record
sings
In
den
Worten,
die
die
Platte
singt
She
left
her
necklace
and
never
retrieved
it
Sie
ließ
ihre
Halskette
zurück
und
holte
sie
nie
wieder
ab
I
left
a
message
meandering
gently
amidst
our
secrets
Ich
hinterließ
eine
Nachricht,
die
sanft
inmitten
unserer
Geheimnisse
mäanderte
The
clasp
was
broken,
but
you
know
me,
I
tend
to
keep
the
pieces
Der
Verschluss
war
kaputt,
aber
du
kennst
mich,
ich
neige
dazu,
die
Teile
zu
behalten
Shards
in
shoeboxes
still
sharp
Scherben
in
Schuhkartons,
immer
noch
scharf
Love
and
rockets
that
showered
sparks
Liebe
und
Raketen,
die
Funken
versprühten
White
lightning
in
a
mine
shaft
and
black
as
a
cold
heart
Weißer
Blitz
in
einem
Minenschacht
und
schwarz
wie
ein
kaltes
Herz
Blacker
than
before,
a
glassy
eyed
Gordon
Parks
Schwärzer
als
zuvor,
ein
glasäugiger
Gordon
Parks
Cyclops
in
its
maze,
afraid,
I
hear
sticks
sharpen
in
the
dark
Zyklop
in
seinem
Labyrinth,
verängstigt,
ich
höre
Stöcke,
die
sich
in
der
Dunkelheit
schärfen
Surrounded
by
the
bones
of
those
I
slain,
but
god
knows
my
heart
Umgeben
von
den
Knochen
derer,
die
ich
erschlug,
aber
Gott
kennt
mein
Herz
In
between
the
trees
Zwischen
den
Bäumen
My
echo
plays
Spielt
mein
Echo
Brushing
on
the
strings
Streicht
über
die
Saiten
Connect
and
constrain
Verbinden
und
beschränken
Feels
like
on
the
edge
of
Fühlt
sich
an
wie
am
Rande
An
age
where
the
scent
of
you
still
remains
Eines
Zeitalters,
in
dem
dein
Duft
noch
immer
verweilt
In
the
solder,
in
the
ashtray
Im
Lötzinn,
im
Aschenbecher
In
the
old
book
we
put
away
In
dem
alten
Buch,
das
wir
weggelegt
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Wright, Owain Davies
Album
Ginkgo
date de sortie
04-04-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.