Panchito Arredondo feat. Banda Culiacancito - El Número Bélico (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panchito Arredondo feat. Banda Culiacancito - El Número Bélico (En Vivo)




El Número Bélico (En Vivo)
El Número Bélico (Live)
Frente a las cámaras de DEL Records, se llama: "El Número Bélico"
In front of the DEL Records cameras, it's called: "El Número Bélico"
Panchito Arredondo y la Banda Culiacancito
Panchito Arredondo and La Banda Culiacancito
Márcale, viejo, y dice
Call him, old man, and say
¡Y arriba Culiacán, Sinaloa!
And up Culiacán, Sinaloa!
Y Culiacancito, compadre
And Culiacancito, my friend
Que también es pueblo, oiga, ¡ah!
That's a town too, you know, ah!
El mando dejó mi hermano, yo me quedé de encargado
My brother left me in charge, I stayed in charge
Y de una vez lo aclaro, gente de Archivaldo
And I'll make it clear right away, people of Archivaldo
Yo soy gente del Cartel
I'm with the Cartel
De Sinaloa la MB, lo conocen muy bien, es el que anda rifando
From Sinaloa MB, they know it very well, it's the one that's always fighting
Allá por Badiraguato
Over there in Badiraguato
Se divisan unos carros que van empolvados, me están escoltando
You can see some cars, they're going all dusty, they're escorting me
Comandante traigo varios
Comandante, I brought several
Por un lado traigo al flaco y, perra, sabes bien que estamos al llavazo
On one side I got el Flaco, and bitch, you know we're all in this together
No todo es beliquencia, pues también tomamos
It's not all about fighting, we also like to drink
Y si hay vergazos nos arremangamos
And if there's a fight, we roll up our sleeves
Soy número bélico y no ando jugando
I'm Number Bélico and I'm not playing around
De mi plebada soy quien lleva el mando
I'm the one who leads my crew
Y puro DEL Records, pariente
And only DEL Records, my friend
Y así suena la Culiacancito
And this is how La Culiacancito sounds
De Culiacán, Sinaloa (¡ja-jay, yah-yaih, yah-yaih!)
From Culiacán, Sinaloa (ha-jay, yah-yaih, yah-yaih!)
Y puro Panchito Arredondo
And pure Panchito Arredondo
Y la Culiacancito, mi amigo, ¡ja-jay!
And La Culiacancito, my friend, ha-jay!
Por las buenas soy calmado
Under normal circumstances, I'm calm
Pero si la andas cagando, en corto te arremango y no ando averiguando
But if you're fucking around, I'll cut you short and I won't ask any questions
Pórtense bien, mis chavalos
Behave yourself, my boys
Si no quieren entender, como alacrán del techo le brincan los Rambos
If you don't understand, like a scorpion on the roof, the Rambos will jump out
Me miran pasar seguido
You see me drive by often
Con San Juditas me arrimo en la capilla que está en mi rancho querido
I go to San Juditas in the chapel that's in my beloved ranch
Hay que ser agradecido
You have to be grateful
Porque bien que hemos pedido y le ha echado la mano a los que están conmigo
Because we've prayed a lot and he's helped those who are with me
Los números bélicos andan rifando
The Number Bélicos are kicking ass
Con otros equipos estamos al llavazo
We're in cahoots with other teams
Con el compa Osi y con los Avendaño
With compa Osi and with the Avendaños
Apoyo y respeto pa′ los tres hermanos
Support and respect for the three brothers
¿Quién dejó?
Who left?
Y puro Culiacán, Sinaloa, mi compa, ¡ja-jay!
And only Culiacán, Sinaloa, my friend, ha-jay!
Y arriba Huamúchil, Panchito, ¡ah!
And up Huamúchil, Panchito, ah!
¡Ahí quedó, viejón!
There it is, old man!





Writer(s): Abraham Gastelum, Panchito Arredondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.