Panchito Arredondo - El Topo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Panchito Arredondo - El Topo




El Topo
Крот
Brazo derecho a la orden de mi apa'
Правая рука в распоряжении моего отца,
El que rabia han de mirar
Тот, кто бесится, должен смотреть,
Le cuido la espalda al viejo.
Я прикрываю спину старика.
Soy el que dispara aquel cuernito
Я тот, кто стреляет из того рожка
Allá por el oso viejo
Там, у старого медведя,
En aquel enfrentamiento.
В той перестрелке.
Gracias a Dios logramos librarla
Слава Богу, нам удалось выпутаться,
Nunca olvidaré la hazaña
Никогда не забуду тот подвиг,
De mirar cómo temblaba.
Видеть, как он дрожал.
A ese que lo iba piloteando
Тот, кто управлял этим,
Murió alegre murió bailando
Умер весело, умер танцуя
Con el cuerno a rafagazos.
Под шквальный огонь из рожка.
Me tenían rodeado los marinos
Меня окружили морпехи,
Le tumbe dos boludones
Я снес пару болванов,
Porque quería salir vivo.
Потому что хотел выбраться живым.
Desgraciadamente hermano Tornillo
К сожалению, брат Винтик
Se adelantó en el camino
Ушел вперед по дороге,
Aquí lo llevo conmigo.
Я храню его в своем сердце.
Desde que escuchamos aquel boludo
С тех пор, как мы услышали этого болвана,
Sabía lo que me esperaba
Я знал, что меня ждет,
Venían por mi apa' y por mí.
Они шли за моим отцом и за мной.
No salimos contado en la blindada
Мы не смогли выбраться в броневике,
Y en defensa del fantasma
И защищая Призрака,
Pues se tenía que salir.
Пришлось выбираться.
Así es como del boludo nos tiraron
Вот так нас и атаковали из-за этого болвана,
Mi hermano cayó en batalla
Мой брат пал в бою,
Eso me duele a mi.
Это действительно причиняет мне боль, милая.
Más que limpio no se fueron alimañas
Но эти твари не ушли чистыми,
Con aquel cuerno y granada
С тем рожком и гранатой
Como hombre me defendí.
Я защищался как мужчина.
A Moraima le mando un abrazo
Посылаю Морайме объятия,
Lo sigo mucho apreciando
Я все еще очень ценю ее,
Donde quiera que se encuentre.
Где бы она ни была.
Recuerden que soy de la gente del Chapo
Помните, что я из людей Чапо,
Soy derecho del fantasma
Я правая рука Призрака,
El Tuercas soy apodado.
Меня зовут Гайка.





Writer(s): Francisco Javier Arredondo Bojorquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.