Panchito Arredondo - El Tuerkas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panchito Arredondo - El Tuerkas




El Tuerkas
The Tuerkas
Brazo derecho a la orden de mi apa,
Right arm at the orders of my father,
En guerra me han de mirar, le cuido la espalda al viejo.
They must watch me in the war, I guard the back of the old man.
Soy el que dispara aquel cuernito haya
I'm the one who fired that little horn there
Por el oso viejo en aquel enfrentamiento.
For the old bear in that confrontation.
Gracias a dios logramos librarla nunca olvidare la hazaña de mirar
Thank God we managed to get away, I'll never forget the feat of seeing
Como temblaba a ese que lo iva piloteando murió
How he trembled at the one who was piloting it, he died
Alegre murió bailando con el cuerno a rafagasos.
He died happy, dancing with the horn, firing bursts.
Me tenían rodeado los marinos les tumbe
I was surrounded by the Marines and I knocked down
Dos boludones por que quería salir vivo.
Two idiots because I wanted to get out alive.
Desgraciadamente hermano tornillo se
Unfortunately, my brother Tornillo
Adelantó en el camino aquí lo llevo conmigo.
Went ahead on the road, here I carry him with me.
Desde que escuchamos aquel boludo sabía lo
Since we heard that idiot, I knew
Que me esperaba venían por mi apa y por mi.
What awaited me, they were coming for my father and for me.
Nos salimos montado en la blindada en
We left riding in the armored car
Defensa del fantasma pues el tenía que salir.
Defending the Ghost because he had to leave.
Así es como del boludo nos tiraron mi
That's how they shot us from the idiot, my
Hermano cayó en pantalla eso me duele ami.
Brother fell on the screen, that hurts me so much.
Más que limpios no se fueron alimañas con
They didn't leave clean, those vermin with
Aquel cuerno y granadas como hombre me defendí.
That horn and grenades, I defended myself like a man.
A moraima le mando un abrazo hasta donde quiera que se encuentre.
I send Moraima a hug wherever she is.
Recuerden que soy de la gente del chapo,
Remember that I'm from Chapo's gang,
Soy derecho del fantasma por tuercas soy apodado.
I'm right from the Ghost, by Tuercas I'm nicknamed.





Writer(s): Francisco Javier Arredondo Bojorquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.