Panchito Arredondo - Fuego a la Escondida - traduction des paroles en allemand

Fuego a la Escondida - Panchito Arredondotraduction en allemand




Fuego a la Escondida
Heimliches Feuer
La verdad es más excitante
Die Wahrheit ist, es ist aufregender
Que te vea a escondidas
Dass ich dich heimlich sehe
Hasta me muerdo los labios
Ich beiße mir sogar auf die Lippen
Pensando cuándo sería
Wenn ich daran denke, wann es sein wird
Tendrá que ser esta pasión
Diese Leidenschaft muss sein
Con luz de día
Bei Tageslicht
Porque de noche
Denn in der Nacht
Mucho nos arriesgaría
Würden wir zu viel riskieren
Alguien te espera
Jemand wartet auf dich
Y a mi también ni se diga
Und auf mich auch, ganz zu schweigen
Este pecado es
Diese Sünde ist
Un fuego a la escondida
Ein heimliches Feuer
Fuego a la escondida
Heimliches Feuer
Temblorosas nuestras manos se acarician
Zitternd streicheln sich unsere Hände
Hasta llegar a ese grado que te envicia
Bis zu dem Grad, der dich süchtig macht
Olvidando el riesgo que es para los dos
Vergessend das Risiko für uns beide
Fuego a la escondida
Heimliches Feuer
Por el tiempo recortado por la vida
Wegen der vom Leben gekürzten Zeit
Que nos lleva a no tener otra salida
Die uns keine andere Wahl lässt
Más que hacernos a escondidas el amor
Als uns heimlich zu lieben
Nuestro ardiente amor
Unsere brennende Liebe
Tendrá que ser esta pasión
Diese Leidenschaft muss sein
Con luz de día
Bei Tageslicht
Por que de noche
Denn in der Nacht
Mucho nos arriesgaría
Würden wir zu viel riskieren
Alguien te espera
Jemand wartet auf dich
Y a mi también ni se diga
Und auf mich auch, ganz zu schweigen
Este pecado es
Diese Sünde ist
Un fuego a la escondida
Ein heimliches Feuer
Fuego a la escondida
Heimliches Feuer
Temblorosas nuestras manos se acarician
Zitternd streicheln sich unsere Hände
Hasta llegar a ese grado que te envicia
Bis zu dem Grad, der dich süchtig macht
Olvidando el riesgo que es para los dos
Vergessend das Risiko für uns beide
Fuego a la escondida
Heimliches Feuer
Por el tiempo recortado por la vida
Wegen der vom Leben gekürzten Zeit
Que nos lleva a no tener otra salida
Die uns keine andere Wahl lässt
Más que hacernos a escondidas el amor
Als uns heimlich zu lieben
Nuestro ardiente amor
Unsere brennende Liebe





Writer(s): Jesus Ariel Barreras Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.