Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Menores (En Vivo)
Die Kleinen (Live)
(Frente
a
las
cámaras
del
amigo
Servando)
(Vor
den
Kameras
des
Freundes
Servando)
(Le
presentamos
"Los
Menores")
(Wir
präsentieren
dir
"Die
Kleinen")
(Su
compa
Ponchito
Arredondo
y
La
Banda
Culiacancito
de
Culiacán,
Sinaloa)
(Dein
Kumpel
Ponchito
Arredondo
und
La
Banda
Culiacancito
aus
Culiacán,
Sinaloa)
(Cuéntele
Chiquilín)
(Erzähl
mal,
Chiquilín)
(Échele
compa
Panchito)
(Los
geht's,
Kumpel
Panchito)
Como
poder
ocultarlo
que
son
hijos
de
aquel
hombre
Wie
könnte
man
es
verbergen,
dass
sie
Söhne
jenes
Mannes
sind
Si
salieron
bien
bragados
y
honor
le
hacen
a
su
nombre
Wenn
sie
doch
so
mutig
geraten
sind
und
seinem
Namen
Ehre
machen
No
hay
chapo
que
no
sea
bravo
y
salieron
chaparritos
Es
gibt
keinen
Chapo,
der
nicht
wild
ist,
und
sie
sind
klein
geraten
De
tal
palo
tal
astilla
son
los
hijos
del
Chapito
Wie
der
Vater,
so
der
Sohn,
das
sind
die
Söhne
des
Chapito
Pa'
la
bailada
le
entienden
con
las
damas,
caballeros
Beim
Tanzen
verstehen
sie
sich,
mit
den
Damen
sind
sie
Kavaliere
Elegante
su
vestuario
son
de
astucia
y
de
cerebro
Elegant
ihre
Kleidung,
sie
sind
schlau
und
haben
Köpfchen
Y
si
le
llega
a
fallar,
cuenta
con
grandes
amigos
Und
wenn
es
ihnen
mal
nicht
gelingt,
zählen
sie
auf
große
Freunde
No
se
les
despega
el
Panu,
tampoco
otro
que
es
güerito
Der
Panu
weicht
nicht
von
ihrer
Seite,
auch
nicht
ein
anderer,
der
blond
ist
La
vida
da
altas
y
bajas
y
al
señor
se
llevan
preso
Das
Leben
hat
Höhen
und
Tiefen,
und
den
Herrn
nehmen
sie
gefangen
Más
los
dejo
preparados
y
saben
rifarse
el
cuero
Aber
er
hat
sie
vorbereitet
hinterlassen,
und
sie
wissen,
wie
man
seine
Haut
riskiert
Trabajan
a
gran
escala,
de
abajo
hasta
mero
arriba
Sie
arbeiten
im
großen
Stil,
von
ganz
unten
bis
ganz
nach
oben
De
mimado
no
trae
nada
mis
propios
ojos
lo
miran
Verwöhnt
sind
sie
keineswegs,
meine
eigenen
Augen
sehen
es
(Y
así
suena
la
Culiacancito,
pariente)
(Und
so
klingt
die
Culiacancito,
Kumpel)
(Culiacán,
Sinaloa)
(Culiacán,
Sinaloa)
(Y
ahí
va
un
saludo
pa'l
mero
mero
sabor
ranchero)
(Und
da
geht
ein
Gruß
an
den
echten
Ranchero-Geschmack)
(Ahí
le
va
compa
Santi)
(Das
ist
für
dich,
Kumpel
Santi)
Llevan
un
pesar
muy
grande
por
que
se
adelanto
Edgar
Sie
tragen
ein
großes
Leid,
denn
Edgar
ist
ihnen
vorausgegangen
Extrañan
mucho
a
su
padre
que
ahora
está
tras
de
las
rejas
Sie
vermissen
ihren
Vater
sehr,
der
jetzt
hinter
Gittern
ist
Los
muchachos
traen
su
escuela,
son
rifados
y
valientes
Die
Jungs
haben
ihre
Schule,
sind
draufgängerisch
und
mutig
Cuentan
con
muchos
recursos,
difícil
pa'
que
los
tienten
Sie
verfügen
über
viele
Mittel,
schwer,
sie
in
Versuchung
zu
führen
Se
han
acabado
carteles
y
los
chapos
siguen
firme
Kartelle
sind
untergegangen,
und
die
Chapos
stehen
fest
Hay
gente
y
billete
para
todo
el
que
se
arrime
Es
gibt
Leute
und
Geld
für
jeden,
der
sich
nähert
Decidan
en
que
sentido
van
a
querer
la
atención
Entscheide,
auf
welche
Weise
du
die
Aufmerksamkeit
willst
El
saludo
con
abrazo
o
con
la
punta
de
un
riflón
Den
Gruß
mit
Umarmung
oder
mit
der
Spitze
eines
Gewehrs
Los
menores
son
alegres
y
son
bien
enamorados
Die
Kleinen
sind
fröhlich
und
sehr
verliebt
Las
que
les
gusta
se
llevan
quien
les
quita
lo
bailado
Die,
die
ihnen
gefallen,
nehmen
sie
mit,
wer
nimmt
ihnen
das
Erlebte?
Saludos
a
la
plebada,
que
andan
cuidando
los
jefes
Grüße
an
die
Jungs,
die
auf
die
Chefs
aufpassen
Arriba
el
Chapo
Guzmán
por
siempre
el
jefe
de
jefes
Hoch
lebe
Chapo
Guzmán,
für
immer
der
Boss
der
Bosse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panchito Arredondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.