Panchito Arredondo - Los Menores (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panchito Arredondo - Los Menores (En Vivo)




Los Menores (En Vivo)
The Minors (Live)
(Frente a las cámaras del amigo Servando)
(In front of the cameras of our friend Servando)
(Le presentamos "Los Menores")
(We present to you "The Minors")
(Su compa Ponchito Arredondo y La Banda Culiacancito de Culiacán, Sinaloa)
(Your friend Ponchito Arredondo and La Banda Culiacancito from Culiacán, Sinaloa)
(Cuéntele Chiquilín)
(Tell us, Chiquilín)
(Échele compa Panchito)
(Go ahead, my friend Panchito)
Como poder ocultarlo que son hijos de aquel hombre
How can we hide that they are the sons of that man?
Si salieron bien bragados y honor le hacen a su nombre
They have come out well-mannered and honor his name.
No hay chapo que no sea bravo y salieron chaparritos
There is no young man who is not brave and they have come out as short men.
De tal palo tal astilla son los hijos del Chapito
Like father, like son, they are the sons of El Chapito.
Pa' la bailada le entienden con las damas, caballeros
They know how to dance with ladies and gentlemen.
Elegante su vestuario son de astucia y de cerebro
Their wardrobe is elegant, they are cunning, and they have brains.
Y si le llega a fallar, cuenta con grandes amigos
And if you ever need help, you can count on your great friends.
No se les despega el Panu, tampoco otro que es güerito
Panu is always with them, and another one who is a güerito.
La vida da altas y bajas y al señor se llevan preso
Life has its ups and downs, and the lord is taken prisoner.
Más los dejo preparados y saben rifarse el cuero
But he left them prepared and they know how to fight.
Trabajan a gran escala, de abajo hasta mero arriba
They work on a large scale, from the bottom to the very top.
De mimado no trae nada mis propios ojos lo miran
They are not spoiled, my own eyes see it.
(Y así suena la Culiacancito, pariente)
(And this is how La Culiacancito sounds, my friend)
(Culiacán, Sinaloa)
(Culiacán, Sinaloa)
(Y ahí va un saludo pa'l mero mero sabor ranchero)
(And here is a greeting for the best ranchero flavor)
(Ahí le va compa Santi)
(There you go, my friend Santi)
Llevan un pesar muy grande por que se adelanto Edgar
They carry a great sorrow because Edgar left early.
Extrañan mucho a su padre que ahora está tras de las rejas
They miss their father a lot, who is now behind bars.
Los muchachos traen su escuela, son rifados y valientes
The boys have their own school, they are tough and brave.
Cuentan con muchos recursos, difícil pa' que los tienten
They have many resources, it is difficult for them to be tempted.
Se han acabado carteles y los chapos siguen firme
Cartels have come and gone, and the Chapos are still standing firm.
Hay gente y billete para todo el que se arrime
There are people and money for everyone who comes around.
Decidan en que sentido van a querer la atención
They decide in what way they want to receive attention.
El saludo con abrazo o con la punta de un riflón
A greeting with a hug or with the tip of a rifle.
Los menores son alegres y son bien enamorados
The minors are happy and they are very loving.
Las que les gusta se llevan quien les quita lo bailado
Those they like, they take with them, who can take that away from them?
Saludos a la plebada, que andan cuidando los jefes
Greetings to the plebes, who are taking care of the bosses.
Arriba el Chapo Guzmán por siempre el jefe de jefes
Long live El Chapo Guzmán, forever the boss of bosses.





Writer(s): Panchito Arredondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.