Paroles et traduction Panchito Arredondo - Los Menores (En Vivo)
Los Menores (En Vivo)
The Minors (Live)
(Frente
a
las
cámaras
del
amigo
Servando)
(In
front
of
the
cameras
of
our
friend
Servando)
(Le
presentamos
"Los
Menores")
(We
present
to
you
"The
Minors")
(Su
compa
Ponchito
Arredondo
y
La
Banda
Culiacancito
de
Culiacán,
Sinaloa)
(Your
friend
Ponchito
Arredondo
and
La
Banda
Culiacancito
from
Culiacán,
Sinaloa)
(Cuéntele
Chiquilín)
(Tell
us,
Chiquilín)
(Échele
compa
Panchito)
(Go
ahead,
my
friend
Panchito)
Como
poder
ocultarlo
que
son
hijos
de
aquel
hombre
How
can
we
hide
that
they
are
the
sons
of
that
man?
Si
salieron
bien
bragados
y
honor
le
hacen
a
su
nombre
They
have
come
out
well-mannered
and
honor
his
name.
No
hay
chapo
que
no
sea
bravo
y
salieron
chaparritos
There
is
no
young
man
who
is
not
brave
and
they
have
come
out
as
short
men.
De
tal
palo
tal
astilla
son
los
hijos
del
Chapito
Like
father,
like
son,
they
are
the
sons
of
El
Chapito.
Pa'
la
bailada
le
entienden
con
las
damas,
caballeros
They
know
how
to
dance
with
ladies
and
gentlemen.
Elegante
su
vestuario
son
de
astucia
y
de
cerebro
Their
wardrobe
is
elegant,
they
are
cunning,
and
they
have
brains.
Y
si
le
llega
a
fallar,
cuenta
con
grandes
amigos
And
if
you
ever
need
help,
you
can
count
on
your
great
friends.
No
se
les
despega
el
Panu,
tampoco
otro
que
es
güerito
Panu
is
always
with
them,
and
another
one
who
is
a
güerito.
La
vida
da
altas
y
bajas
y
al
señor
se
llevan
preso
Life
has
its
ups
and
downs,
and
the
lord
is
taken
prisoner.
Más
los
dejo
preparados
y
saben
rifarse
el
cuero
But
he
left
them
prepared
and
they
know
how
to
fight.
Trabajan
a
gran
escala,
de
abajo
hasta
mero
arriba
They
work
on
a
large
scale,
from
the
bottom
to
the
very
top.
De
mimado
no
trae
nada
mis
propios
ojos
lo
miran
They
are
not
spoiled,
my
own
eyes
see
it.
(Y
así
suena
la
Culiacancito,
pariente)
(And
this
is
how
La
Culiacancito
sounds,
my
friend)
(Culiacán,
Sinaloa)
(Culiacán,
Sinaloa)
(Y
ahí
va
un
saludo
pa'l
mero
mero
sabor
ranchero)
(And
here
is
a
greeting
for
the
best
ranchero
flavor)
(Ahí
le
va
compa
Santi)
(There
you
go,
my
friend
Santi)
Llevan
un
pesar
muy
grande
por
que
se
adelanto
Edgar
They
carry
a
great
sorrow
because
Edgar
left
early.
Extrañan
mucho
a
su
padre
que
ahora
está
tras
de
las
rejas
They
miss
their
father
a
lot,
who
is
now
behind
bars.
Los
muchachos
traen
su
escuela,
son
rifados
y
valientes
The
boys
have
their
own
school,
they
are
tough
and
brave.
Cuentan
con
muchos
recursos,
difícil
pa'
que
los
tienten
They
have
many
resources,
it
is
difficult
for
them
to
be
tempted.
Se
han
acabado
carteles
y
los
chapos
siguen
firme
Cartels
have
come
and
gone,
and
the
Chapos
are
still
standing
firm.
Hay
gente
y
billete
para
todo
el
que
se
arrime
There
are
people
and
money
for
everyone
who
comes
around.
Decidan
en
que
sentido
van
a
querer
la
atención
They
decide
in
what
way
they
want
to
receive
attention.
El
saludo
con
abrazo
o
con
la
punta
de
un
riflón
A
greeting
with
a
hug
or
with
the
tip
of
a
rifle.
Los
menores
son
alegres
y
son
bien
enamorados
The
minors
are
happy
and
they
are
very
loving.
Las
que
les
gusta
se
llevan
quien
les
quita
lo
bailado
Those
they
like,
they
take
with
them,
who
can
take
that
away
from
them?
Saludos
a
la
plebada,
que
andan
cuidando
los
jefes
Greetings
to
the
plebes,
who
are
taking
care
of
the
bosses.
Arriba
el
Chapo
Guzmán
por
siempre
el
jefe
de
jefes
Long
live
El
Chapo
Guzmán,
forever
the
boss
of
bosses.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panchito Arredondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.