Paroles et traduction Panchito Arredondo - Recordando a Pancho
Recordando a Pancho
Вспоминая Панчо
Ala
iglesia
de
aquel
pueblo
lo
llevaron
Его
привезли
в
церковь
того
городка
Despidiendolo
con
la
banda
y
caballos
Провожая
его
с
музыкой
и
лошадьми
Miles
de
flores
te
adorno
en
su
sepultura
Тысячи
цветов
украсили
его
могилу
Con
la
leyenda
descanse
en
paz
compa
pancho
С
надписью:
Покойся
с
миром,
сеньор
Панчо
Mucha
gente
con
pancarta
y
cartulinas
Много
людей
с
плакатами
и
значками
La
tristeza
en
su
rostro
se
veía
На
их
лицах
было
видно
горе
Quien
no
llora
un
amigo
que
se
aprecia
Кто
не
плачет
по
другу,
которого
ценил?
Y
en
su
rancho
vieran
como
lo
querían
А
на
его
ранчо
видно,
как
сильно
его
любили
Los
listones
de
las
flores
eran
grandes
Ленты
на
цветах
были
большими
Porque
venían
de
parte
de
gente
grande
Потому
что
они
были
от
важных
людей
Descanse
en
paz
le
decía
el
Chapo
Guzmán
Покойся
с
миром,
сказал
ему
Чапо
Гусман
La
cholada
siempre
te
recordará
Чолада
всегда
будет
помнить
тебя
Pero
los
que
más
se
hacían
notar
Но
больше
всех
обращали
на
себя
внимание
El
del
guerito
y
el
de
su
amigo
el
Iván
Герито
и
его
друг
Иван
Operativo
Culiacán
coordinaba
Операцией
в
Кулиакане
руководили
они
Zumbando
en
una
titan
blindada
Мчась
на
бронированном
Титане
Con
su
compadre
Jorge
siempre
a
su
lado
С
его
товарищем
Хорхе,
всегда
рядом
Y
el
chochias
por
otro
lado
artillado
А
Чочиас,
вооруженный
до
зубов,
ехал
с
другой
стороны
Mucha
gente
lo
recuerda
con
aprecio
Многие
помнят
его
с
уважением
Porque
siempre
supo
ganarse
el
respeto
Потому
что
он
всегда
умел
завоевывать
его
Los
chimalis
a
su
mando
los
tenia
Чималис
были
у
него
в
подчинении
A
su
gente
los
miro
como
familia
К
своим
людям
он
относился
как
к
семье
Hoy
descansa
en
los
jardines
del
humaya
Теперь
он
покоится
в
садах
Хумая
Y
seguido
lo
visita
su
plebada
И
его
ребята
часто
навещают
его
Con
la
banda
amenizan
la
tomada
С
музыкой
они
веселятся
на
его
могиле
Porque
fue
alegre
panchon
mucho
se
extraña
Потому
что
Панчо
любил
веселье,
и
его
очень
не
хватает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Arredondo Bojorquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.