Pancho Barraza - Cuenta Conmigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pancho Barraza - Cuenta Conmigo




Cuenta Conmigo
Полагайся на меня
Una cancion para ayudarte a llorar
Песня, чтобы помочь тебе выплакаться
Cuando estes triste,
Когда ты грустна,
Una cancion que desahogue totalmente tu pena
Песня, которая полностью облегчит твою боль
Te cantare esta cancion que junte mi corazon
Я спою тебе эту песню, которую собрало мое сердце
Con tu tristeza, mi amor para tu dolor
С твоей грустью, моя любовь, для твоей боли
Mi apoyo para sanar tu herida abierta.
Моя поддержка, чтобы залечить твою открытую рану.
No hay nada como el amor, el cariño y comprension
Нет ничего лучше любви, заботы и понимания
De un buen amigo,
Хорошего друга,
Que en momentos de dolor, de dicha, pena o amor este
Который в моменты боли, радости, печали или любви будет
Contigo, por eso te quiero dar mi mano esta vez y mi
Рядом с тобой, поэтому я хочу дать тебе свою руку на этот раз и свою
Cariño, tan sanos como el amor que le pudieses tener
Заботу, такую же здоровую, как и любовь, которую ты можешь испытывать
A cualquier niño.
К любому ребенку.
No intento abrirte otra herida mas, ni enamorarte
Я не пытаюсь нанести тебе еще одну рану или влюбить в себя
Si quieres te ayudo a llorar, despues a levantarte
Если хочешь, я помогу тебе поплакать, а потом встать
Cuando tu corazon se encuentre ya mas tranquilo
Когда твое сердце снова станет спокойным
Entonces yo me voy a ir, pero cuenta conmigo.
Тогда я уйду, но можешь рассчитывать на меня.
No hay nada como el amor, el cariño y comprension
Нет ничего лучше любви, заботы и понимания
De un buen amigo,
Хорошего друга,
Que en momentos de dolor, de dicha, pena o amor este
Который в моменты боли, радости, печали или любви будет
Contigo, por eso te quiero dar mi mano esta vez y mi
Рядом с тобой, поэтому я хочу дать тебе свою руку на этот раз и свою
Cariño, tan sanos como el amor que le pudieses tener
Заботу, такую же здоровую, как и любовь, которую ты можешь испытывать
A cualquier niño.
К любому ребенку.
No intento abrirte otra herida mas, ni enamorarte(2)
Я не пытаюсь нанести тебе еще одну рану или влюбить в себя (2)





Writer(s): Rodriguez Francisco Javier Barraza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.