Paroles et traduction Pancho Barraza - Hablame Claro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablame Claro
Поговори со мной яснее
Estas
no
son
horas
Не
самое
подходящее
время
De
tu
venirme
a
llamarme,
lo
que
me
impresiona
Чтобы
ты
мне
звонила,
я
в
шоке
Es
que
tu
sabes
que
estas
horas
no
son
de
hablar
Ведь
ты
знаешь,
это
не
время
для
разговоров
Son
para
pasarla
bien
y
en
la
cama
las
ganas
matar
Это
время
для
развлечений,
для
любви
в
постели
Háblame
claro
y
dime
lo
que
tu
quieres
Скажи
мне
прямо,
что
ты
хочешь
Dime
si
piensas
lo
mismo
que
yo
Скажи,
ты
думаешь
так
же,
как
и
я
Dime
donde
estas
que
yo
le
caigo
Beba
ya
son
las
2 de
la
mañana,
ya
sabes
que
tienes
ganas
Скажи,
где
ты,
я
приду.
Милая,
уже
два
часа
ночи,
ты
же
знаешь,
что
хочешь
De
hacerlo
conmigo
y
revolcar
en
toda
la
cama
Заняться
этим
со
мной
и
поваляться
в
постели
Esto
es
hasta
que
amanezca
dejamos
la
luz
prendía
Мы
не
выключим
свет,
пока
не
рассветёт,
я
позабочусь
о
том
Que
esta
noche
yo
me
encargo,
de
hacerte
todita
mía
Чтобы
сегодня
ночью
ты
стала
моей
Tu
me
dices
lo
que
quieres,
como
mejor
prefieras
Ты
скажи,
что
ты
хочешь,
как
тебе
больше
нравится
Que
esta
noche
a
esa
gatitta,
vamos
a
convertirla
en
fiera
Что
сегодня
ночью
эту
кошечку
мы
превратим
в
дикую
пантеру
Saca
para
fuera
to
lo
que
tengas,
que
esta
noche
si
que
hay
fiesta
Выпускай
всё,
что
у
тебя
есть,
сегодня
ночью
точно
будет
вечеринка
Y
si
tu
gatito
es
guapo,
dile
que
empezó
la
guerra
И
если
твой
котёнок
красив,
скажи
ему,
что
война
началась
Yo
soy
tu
perro
tu
eres
mi
perra,
lo
hacemos
donde
tu
quieras
Я
твой
пёс,
ты
моя
сучка,
мы
сделаем
это
где
угодно
Si
tienes
miedo
en
PR,
dame
un
viaje
para
halla
afuera
Если
тебе
страшно
в
Пуэрто-Рико,
приезжай
ко
мне
туда
Y
no
le
digas
que
chiche,
mejor
dile
que
se
muera
И
не
называй
его
лапочкой,
скажи
ему,
чтобы
он
пошёл
и
умер
Ponlo
en
speaker
ahí
para
decirle
Включи
громкую
связь,
чтобы
сказать
ему,
Que
tu
andas
conmigo
Что
ты
со
мной,
A
la
vez
que
oiga
mi
nombre
А
когда
он
услышит
моё
имя,
Se
va
querer
suicidar
solo
Он
тут
же
захочет
покончить
с
собой
Háblame
claro
y
dime
lo
que
tu
quieres
Скажи
мне
прямо,
что
ты
хочешь
Dime
si
piensas
lo
mismo
que
yo
Скажи,
ты
думаешь
так
же,
как
и
я
Dime
donde
estas
que
yo
le
caigo
Si
me
estas
llamando
a
esta
hora
Скажи,
где
ты,
я
приду.
Если
ты
звонишь
мне
в
такое
время
Obligado
que
es
pa
chichar
Очевидно,
ты
хочешь
трахаться
La
noche
no
me
la
venga
a
atrasar
Не
заставляй
меня
тратить
время
Pero
si
lo
que
quieres
es
desahogarte
Но
если
ты
просто
хочешь
выговориться,
Y
solo
hablar,
ni
te
pienso
contestar
Я
даже
не
отвечу
Ya
es
de
madrugada,
me
distes
una
mamada
Уже
глубокая
ночь,
ты
сделала
мне
минет
Aunque
te
pongas
en
cuatro,
sin
decirme
nada
Даже
если
ты
встанешь
на
четвереньки,
ничего
не
говоря
Es
que
no
tengo
ganas
de
hablar
naaa
Мне
просто
не
хочется
ни
о
чём
говорить
Y
a
ti
que
te
da
con
llamar
И
с
чего
ты
вообще
взяла,
что
тебе
можно
звонить
Que
carajos
te
pasa
Что,
чёрт
возьми,
с
тобой
происходит?
Estas
enchula,
jodía,
ridícula
Ты
такая
сумасшедшая,
идиотка,
жалкая
Tumba
la
confianza
y
deja
la
película
Хватит
терять
моё
доверие
Si
no
estas
pensando
en
lo
mismo
que
yo
Если
ты
не
думаешь
так
же,
как
и
я,
Arranca
pal
carajo
oyó!!
Проваливай!
Tu
oíste
mai
Ты
слышала,
милая?
Si
viene
a
atrasar
Если
будешь
задерживать,
Arranca
pal
carajo
Проваливай!
Estas
no
son
horas
Не
самое
подходящее
время
De
tu
venirme
a
llamarme,
lo
que
me
impresiona
Чтобы
ты
мне
звонила,
я
в
шоке
Es
que
tu
sabes
que
estas,
horas
no
son
de
hablar
Ведь
ты
знаешь,
это,
время
не
для
разговоров
Son
para
pasarla
bien
y
en
la
cama
las
ganas
matar
Это
время
для
развлечений,
для
любви
в
постели
Háblame
claro
y
dime
lo
que
tu
quieres
Скажи
мне
прямо,
что
ты
хочешь
Dime
si
piensas
lo
mismo
que
yo
Скажи,
ты
думаешь
так
же,
как
и
я
Dime
donde
estas
que
yo
le
caigo
Скажи,
где
ты,
я
приду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Francisco Javier Barraza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.