Pancho Barraza - Inventame un Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pancho Barraza - Inventame un Amor




Inventame un Amor
Invent Me a Love
No quiero ser una aventura más
I don't want to be just another fling
Ni un objeto de pasión sexual
Or a sexual object
En tu camino
In your path
Un pasatiempo en tu noche de azar
A pastime on your night of gambling
Tampoco un amante que te ayude a pecar
Nor a lover who helps you sin
Yo quiero ser alguien que deje huella
I want to be someone who leaves a mark
En tu destino
On your destiny
No quiero ser el loco que soñó
I don't want to be the fool who dreamed
Que con su halago fue y te conquisto
That with his flattery he went and conquered you
Y no lleno tu vació
And did not fill your emptiness
Tampoco ser nomás un ave de paso
Nor to be just a bird of passage
En tu horizonte que te ayude a soñar
In your horizon that helps you dream
Un pasatiempo que llega y se va
A pastime that comes and goes
Tu novio en serio
Your serious boyfriend
(Y si pudiera)
(And if I could)
(Engañar a mi mente)
(Deceive my mind)
(Le diría que invente)
(I would tell her to invent)
(Un amor de a deveras)
(A love for real)
Y si pudiera
And if I could
Cambiaría el destino
I would change destiny
Juntaría los caminos
I would bring together the paths
De tu amor y el mío
Of your love and mine
Y soñando un poco de más
And dreaming a little more
Yo pediría verte enamorada de
I would ask to see you in love with me
Verte rendida de amor, amor del bueno
To see you surrendered to love, the good kind of love
Entre mis brazos
In my arms
Y si pudiera
And if I could
Engañar a mi mente
Deceive my mind
Le diría que invente
I would tell her to invent
(Un amor de a deveras)
(A love for real)
Y si pudiera
And if I could
Cambiaría el destino
I would change destiny
Juntaría los caminos
I would bring together the paths
(De tu amor y el mío)
(Of your love and mine)
Y ya soñando un poco de más
And already dreaming a little more
Yo pediría verte enamorada de
I would ask to see you in love with me
Verte rendida de amor, amor del bueno
To see you surrendered to love, the good kind of love
(Entre mis brazos)
(In my arms)
¡Gracias!
Thank you!
De todo corazón
With all my heart
¡Gracias!
Thank you!
Dios los bendiga a todos
God bless you all
Y a nosotros también
And us too
Mil gracias por estar aquí
Thank you so much for being here





Writer(s): Francisco Javier Barraza Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.