Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer Hermosa
Красивая женщина
Ahí
le
va,
mi
compa
Pancho
Barraza
Вот
так,
мой
друг
Панчо
Барраса
Y
que
siga
la
mata
dando,
viejo,
¡ah-jah-jai!
И
пусть
растение
продолжает
плодоносить,
старик,
а-ха-хай!
Compa
Alberto,
arriba
Culiacán,
compa
Друг
Альберто,
да
здравствует
Кулиакан,
друг
¡Échele,
viejo!
Давай,
старик!
¡Ay,
amá!,
¡uah,
ah-jah-jaih!
Ой,
мама!,
уа,
а-ха-хай!
Cuando
tus
labios
se
juntaron
con
los
míos
Когда
твои
губы
встретились
с
моими
Aquella
noche
de
noviembre
en
Miravalle
В
ту
ноябрьскую
ночь
в
Миравалье
Nunca
pensé
que
yo
llegara
a
conocerte
Никогда
не
думал,
что
смогу
тебя
узнать
Ni
mucho
menos
que
llegara
a
enamorarme
И
уж
тем
более
что
влюблюсь
Mujer
hermosa
de
mirada
soñadora
Красивая
женщина
с
мечтательным
взглядом
De
andar
coqueto
de
sonrisa
tierna
y
franca
С
кокетливой
походкой,
нежной
и
искренней
улыбкой
Si
fue
el
destino
él
que
te
puso
en
mi
vereda
Если
судьба
тебя
поставила
на
моём
пути
Le
doy
las
gracias
y
ojalá
que
me
comprendas
Благодарю
её
и
надеюсь,
ты
меня
поймёшь
Si
tú
quisieras
Если
б
ты
захотела
Hasta
podrías
ser
la
dueña
del
cariño
que
mi
alma
encierra
Могла
бы
стать
хозяйкой
любви,
что
хранит
моя
душа
Y
que
te
estaba
esperando
Которая
тебя
ждала
Si
tú
quisieras
Если
б
ты
захотела
Hasta
podría
ser
el
esclavo
que
te
estuviera
adorando
Я
стал
бы
рабом,
что
боготворил
бы
тебя
Mujer
hermosa
de
mirada
soñadora
Красивая
женщина
с
мечтательным
взглядом
De
andar
coqueto
de
sonrisa
tierna
y
franca
С
кокетливой
походкой,
нежной
и
искренней
улыбкой
Si
fue
el
destino
el
que
te
puso
en
mi
vereda
Если
судьба
тебя
поставила
на
моём
пути
Le
doy
las
gracias
y
ojalá
que
me
comprendas
Благодарю
её
и
надеюсь,
ты
меня
поймёшь
Zapátele,
tía,
¡'ámonos!
Отбивай
ритм,
тётя,
пошли!
Y
no
te
acabas,
Pancho,
¡ah-jah-jai!
И
ты
не
заканчиваешь,
Панчо,
а-ха-хай!
Puro
Sinaloa,
mi
amigo
Чистый
Синалоа,
мой
друг
¡Uah-uah-uah-jah-jah-jah!
Уа-уа-уа-ха-ха-ха!
Si
tú
quisieras
Если
б
ты
захотела
Hasta
podrías
ser
la
dueña
del
cariño
que
mi
alma
encierra
Могла
бы
стать
хозяйкой
любви,
что
хранит
моя
душа
Y
que
te
estaba
esperando
Которая
тебя
ждала
Si
tú
quisieras
Если
б
ты
захотела
Hasta
podría
ser
el
esclavo
que
te
estuviera
adorando
Я
стал
бы
рабом,
что
боготворил
бы
тебя
Mujer
hermosa
de
mirada
soñadora
Красивая
женщина
с
мечтательным
взглядом
De
andar
coqueto
de
sonrisa
tierna
y
franca
С
кокетливой
походкой,
нежной
и
искренней
улыбкой
Si
fue
el
destino
el
que
te
puso
en
mi
vereda
Если
судьба
тебя
поставила
на
моём
пути
Le
doy
las
gracias
y
ojalá
que
me
comprendas
Благодарю
её
и
надеюсь,
ты
меня
поймёшь
Y
ojalá
que
me
comprendas
И
надеюсь,
ты
меня
поймёшь
Y
ojalá
que
me
comprendas
И
надеюсь,
ты
меня
поймёшь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Barraza Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.