Pancho Barraza - Perdóname Mi Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pancho Barraza - Perdóname Mi Amor




Perdóname Mi Amor
Прости меня, любимая
Si tu supieras lo que siento en el alma
Если бы ты знала, что я чувствую в душе,
No me dejarias
Ты бы меня не оставила.
Te amo tanto que por miedo a perder
Я так тебя люблю, что из-за страха потерять
Kayo mi korazon
Мое сердце разбито.
Y si pudieras oirme kiza
И если бы ты могла меня услышать, возможно,
Me ayudarias tal ves a llorar
Ты бы помогла мне хоть немного выплакаться.
Pero no enkuentro forma ni palabras
Но я не нахожу ни способа, ни слов,
Para ke tu me kreas
Чтобы ты мне поверила.
Komo kisiera regresar al tiempo
Как бы я хотел вернуться в то время,
Kuando tu me amabas
Когда ты меня любила.
Akellas noches en ke mis karicias te llenaban de amor
Те ночи, когда мои ласки наполняли тебя любовью.
Komo poder enkontrar el perdon
Как найти прощение
En un amor ke ya no siente amor
В любви, которая больше не чувствует любви?
Mas doloroso y amargo es tenerte sin ke seas mia
Еще больнее и горче иметь тебя рядом, но не как свою.
Perdoname mi amor, perdoname
Прости меня, любимая, прости меня.
Perdona por hacerte llorar
Прости, что заставил тебя плакать.
Perdona y trata de olvidar,
Прости и постарайся забыть.
Dile a tu korazon ke no me odie
Скажи своему сердцу, чтобы оно меня не ненавидела.
Perdoname mi amor, perdoname
Прости меня, любимая, прости меня.
Ke triste es saber ke te vas
Как грустно знать, что ты уходишь.
Ke triste porke no volveras
Как грустно, потому что ты не вернешься.
Me toka el llorar para olvidarte
Мне остается лишь плакать, чтобы забыть тебя.
Perdoname mi amor, perdoname
Прости меня, любимая, прости меня.
Perdona por hacerte llorar
Прости, что заставил тебя плакать.
Perdona y trata de olvidar,
Прости и постарайся забыть.
Dile a tu korazon ke no me odie
Скажи своему сердцу, чтобы оно меня не ненавидела.
Perdoname mi amor, perdoname
Прости меня, любимая, прости меня.
Ke triste es saber ke te vas
Как грустно знать, что ты уходишь.
Ke triste porke no volveras
Как грустно, потому что ты не вернешься.
Me toka el llorar para olvidarte
Мне остается лишь плакать, чтобы забыть тебя.





Writer(s): Rodriguez Francisco Javier Barraza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.