Paroles et traduction Pancho Uresti feat. Leandro Ríos - Un Ranchero en la Ciudad (feat. Leandro Ríos)
Un Ranchero en la Ciudad (feat. Leandro Ríos)
A Rancher in the City (feat. Leandro Ríos)
Y
sigo
siendo
el
mismo...
el
que
salio
de
los
ramones
Nuevo
León
And
I'm
still
the
same...
the
one
who
left
the
Ramones
of
Nuevo
Leon
Puro
Leandro
Rios
viejo!
Pure
Leandro
Rios,
my
dear!
He
salido
de
mi
pueblo
I've
left
my
town
Buscando
prosperidad,
In
search
of
prosperity,
Con
la
bendición
del
cielo
he
llegado
With
the
blessing
of
heaven,
I've
arrived
A
la
ciudad
de
sombrero
In
the
city
of
hats
Y
pantalón
vaquero
And
cowboy
pants
Me
siento
como
extranjero
y
no
me
puedo
adaptar...
I
feel
like
a
foreigner
and
I
can't
adapt...
Lo
primero
que
eh
notado
es
The
first
thing
I've
noticed
is
Que
aquí
no
hay
capacidad
That
there's
no
room
here
De
admirar
un
dia
soleado
de
las
aves
escuchar...
To
admire
a
sunny
day
or
listen
to
the
birds...
Todo
el
mundo
vive
muy
acelerado
Everyone
lives
so
fast
Correteando
los
centavos
esa
es
la
gran
prioridad...
Running
after
pennies,
that's
the
big
priority...
Y
aunque
no
falte
el
trabajo
yo
de
plano
And
although
there's
no
shortage
of
work,
I'm
blunt
Aquí
no
encajo
I
don't
fit
in
here
De
esta
vida
Of
this
life
No
me
puedo
acostumbrar
I
can't
get
used
to
it
Pero
tengo
que
aceptar
la
realidad...
But
I
have
to
accept
reality...
Hay
un
ranchero
en
la
ciudad
There's
a
rancher
in
the
city
Que
se
muere
por
estar
con
su
rebaño,
Who's
dying
to
be
with
his
herd,
En
el
rio
despertar
con
un
buen
baño
To
wake
up
by
the
river
with
a
cool
bath
Una
gordas
del
comal...
A
gordas
from
the
griddle...
Hay
un
ranchero
en
la
ciudad
There's
a
rancher
in
the
city
Que
ha
cambiado
su
caballo
por
un
carro
Who's
traded
his
horse
for
a
car
Y
que
añoro
un
buen
cafe
en
taza
de
barro
And
who
longs
for
a
good
cup
of
coffee
in
an
earthenware
cup
Cobijado
en
su
gabal
Cozy
in
his
gabal
Es
muy
duro
asimilar
que
estoy
It's
very
hard
to
accept
that
I'm
Lejos
de
mi
hogar
Far
from
my
home
Pero
tengo
fe
que
voy
a
regresar...
But
I
have
faith
that
I'll
return...
Mientras
tanto
In
the
meantime
Hay
un
ranchero
en
la
ciudad
...
There's
a
rancher
in
the
city
...
Y
es
su
compa
Pancho
Uresti
And
it's
your
friend
Pancho
Uresti
Oiga
no
mas,
Ayayai
pariente
Oh
come
on,
Ayayai,
friend
Y
desde
los
Ramones
Nuevo
León...
el
penco
Leandro
Ríos
viejon!
And
from
the
Ramones
of
Nuevo
Leon...
the
old
Leandro
Ríos!
Y
aunque
no
falte
el
trabajo
And
although
there's
no
shortage
of
work
Yo
de
plano
aquí
no
encajo
I'm
blunt,
I
don't
fit
in
here
De
esta
vida
no
Of
this
life,
no
Me
puedo
acostumbrar
I
can't
get
used
to
it
Pero
tengo
que
aceptar
la
realidad...
But
I
have
to
accept
reality...
Hay
un
ranchero
en
la
ciudad
There's
a
rancher
in
the
city
Que
se
muere
por
estar
con
suu
rebaño
Who's
dying
to
be
with
his
herd
En
el
rio
despertar
con
un
buen
baño
To
wake
up
by
the
river
with
a
cool
bath
Una
gordas
del
comal...
A
gordas
from
the
griddle...
Hay
un
ranchero
en
la
ciudad
que
ha
There's
a
rancher
in
the
city
who
has
Cambiado
su
caballo
por
un
carro
Traded
his
horse
for
a
car
Y
que
añoro
And
who
longs
Un
buen
cafe
en
taza
de
barro
For
a
good
cup
of
coffee
in
an
earthenware
cup
Cobijado
en
su
gabal
Cozy
in
his
gabal
Es
muy
duro
asimilar
que
estoy
It's
very
hard
to
accept
that
I'm
Lejos
de
mi
hogar
pero
tengo
fe
Far
from
my
home
but
I
have
faith
Que
voy
a
regresar
That
I'll
return
Mientras
tanto
In
the
meantime
Hay
un
ranchero
en
la
ciudad...
There's
a
rancher
in
the
city...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Rodriguez Contero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.