Paroles et traduction Pancho Uresti feat. Leandro Ríos - Un Ranchero en la Ciudad (feat. Leandro Ríos)
Un Ranchero en la Ciudad (feat. Leandro Ríos)
Ранчеро в городе (feat. Leandro Ríos)
Y
sigo
siendo
el
mismo...
el
que
salio
de
los
ramones
Nuevo
León
Я
тот
же,
что
вышел
из
Лос-Рамонес,
Нуэво-Леон
Puro
Leandro
Rios
viejo!
Сам
Leandro
Риос,
подружка!
He
salido
de
mi
pueblo
Я
уехал
из
своей
деревни
Buscando
prosperidad,
В
поисках
процветания,
Con
la
bendición
del
cielo
he
llegado
С
благословением
небес,
я
прибыл
A
la
ciudad
de
sombrero
В
город
в
шляпе
Y
pantalón
vaquero
И
джинсах
Me
siento
como
extranjero
y
no
me
puedo
adaptar...
Я
чувствую
себя
чужим
и
не
могу
приспособиться...
Lo
primero
que
eh
notado
es
Первое,
что
я
заметил,
это
Que
aquí
no
hay
capacidad
Что
здесь
нет
возможности
De
admirar
un
dia
soleado
de
las
aves
escuchar...
Полюбоваться
солнечным
днем,
послушать
птиц...
Todo
el
mundo
vive
muy
acelerado
Все
живут
в
постоянной
спешке
Correteando
los
centavos
esa
es
la
gran
prioridad...
Зарабатывая
гроши,
и
в
этом
вся
суть...
Y
aunque
no
falte
el
trabajo
yo
de
plano
И
хотя
работы
хватает,
я
все
равно
Aquí
no
encajo
Здесь
не
на
своем
месте
De
esta
vida
К
этой
жизни
No
me
puedo
acostumbrar
Я
не
могу
привыкнуть
Pero
tengo
que
aceptar
la
realidad...
Но
я
должен
принять
реальность...
Hay
un
ranchero
en
la
ciudad
В
городе
есть
ранчеро
Que
se
muere
por
estar
con
su
rebaño,
Который
жаждет
быть
со
своим
стадом,
En
el
rio
despertar
con
un
buen
baño
Просыпаться
у
реки
со
свежим
купанием
Una
gordas
del
comal...
И
тортильями
с
печи...
Hay
un
ranchero
en
la
ciudad
В
городе
есть
ранчеро
Que
ha
cambiado
su
caballo
por
un
carro
Который
сменил
своего
коня
на
машину
Y
que
añoro
un
buen
cafe
en
taza
de
barro
И
который
тоскует
по
чашке
кофе
из
глиняной
кружки
Cobijado
en
su
gabal
В
укрытии
своей
хижины
Es
muy
duro
asimilar
que
estoy
Трудно
смириться
с
тем,
что
я
Lejos
de
mi
hogar
Вдали
от
дома
Pero
tengo
fe
que
voy
a
regresar...
Но
я
верю,
что
вернусь...
Mientras
tanto
До
тех
пор
Hay
un
ranchero
en
la
ciudad
...
В
городе
есть
ранчеро...
Y
es
su
compa
Pancho
Uresti
И
это
твой
друг
Панчо
Урести
Oiga
no
mas,
Ayayai
pariente
Слушай-ка,
ой-ой
детка
Y
desde
los
Ramones
Nuevo
León...
el
penco
Leandro
Ríos
viejon!
А
из
Лос-Рамонес,
Нуэво-Леон...
жеребец
Леандро
Риос,
подружка!
Y
aunque
no
falte
el
trabajo
И
хотя
работы
хватает
Yo
de
plano
aquí
no
encajo
Я
здесь
точно
не
на
своем
месте
De
esta
vida
no
К
этой
жизни
нет
Me
puedo
acostumbrar
Я
не
могу
привыкнуть
Pero
tengo
que
aceptar
la
realidad...
Но
я
должен
принять
реальность...
Hay
un
ranchero
en
la
ciudad
В
городе
есть
ранчеро
Que
se
muere
por
estar
con
suu
rebaño
Который
жаждет
быть
со
своим
стадом
En
el
rio
despertar
con
un
buen
baño
Просыпаться
у
реки
со
свежим
купанием
Una
gordas
del
comal...
И
тортильями
с
печи...
Hay
un
ranchero
en
la
ciudad
que
ha
В
городе
есть
ранчеро,
который
Cambiado
su
caballo
por
un
carro
Сменил
своего
коня
на
машину
Y
que
añoro
И
который
тоскует
Un
buen
cafe
en
taza
de
barro
По
чашке
кофе
из
глиняной
кружки
Cobijado
en
su
gabal
В
укрытии
своей
хижины
Es
muy
duro
asimilar
que
estoy
Трудно
смириться
с
тем,
что
я
Lejos
de
mi
hogar
pero
tengo
fe
Вдали
от
дома,
но
я
верю
Que
voy
a
regresar
Что
вернусь
Mientras
tanto
До
тех
пор
Hay
un
ranchero
en
la
ciudad...
В
городе
есть
ранчеро...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Rodriguez Contero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.