Pancho Uresti - Alfombra Roja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pancho Uresti - Alfombra Roja




Alfombra Roja
Red Carpet
Esta noche me visto de gala
Tonight I'm dressing up in my finest
A la altura de lo que soñabas
To match the dreams you've had
Combinando el glamour de tu cuerpo
Matching the glam of your body
Con la luna hacen juego perfecto.
With the moon, they make the perfect match.
Hay sorpresas para esta velada
There are surprises for this evening
Con banquete de tiernas miradas
With a banquet of tender glances
Un desfile de muchas caricias
A fashion show of many caresses
Y unos besos como de revista
And kisses like those out of a magazine
No desprecies esta invitación
Don't dismiss this invitation
Pues serás la galardonada
Because you'll be the one being honored
De mi habitación.
In my bedroom.
Caminas sobra la alfombra roja
You're walking over the red carpet
Luciendo hermosa
Looking beautiful
Y por cada paso te ira poco a poco
And slowly as you walk
Estorbando la ropa
Your clothes will be getting in the way
Y vas a posar entre sábanas blancas
And you'll pose between white sheets
Tendida en la cama
Lying in the bed
Y al irse la luz quedaremos los dos
And when the light goes out we'll be left alone
Y no habrá más palabras
And there will be no more words
Solo un buenos días en tu oído
Just a good morning in your ear
Al llegar la mañana.
When morning comes.
No desprecies esta invitación
Don't dismiss this invitation
Pues serás la galardonada
Because you'll be the one being honored
De mi habitación.
In my bedroom.
Caminas sobra la alfombra roja
You're walking over the red carpet
Luciendo hermosa
Looking beautiful
Y por cada paso te ira poco a poco
And slowly as you walk
Estorbando la ropa
Your clothes will be getting in the way
Y vas a posar entre sábanas blancas
And you'll pose between white sheets
Tendida en la cama
Lying in the bed
Y al irse la luz quedaremos los dos
And when the light goes out we'll be left alone
Y no habrá más palabras
And there will be no more words
Solo un buenos días en tu oído
Just a good morning in your ear
Al llegar la mañana.
When morning comes.





Writer(s): Salvador Yussif Aponte, Cesar Valdivia, Salvador Hurtado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.