Pancho Uresti - Calladito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pancho Uresti - Calladito




Calladito
Quietly
Y aquí seguimos, su compa Pancho Uresti oigaaa.
Here we continue, your friend Pancho Uresti, listen.
Nadie sabe mucho de mi vida,
No one knows much about my life,
Siempre han tenido la duda y es mejor dejarlo así.
They have always had their doubts, and it is better to leave it that way.
Por la espalda muchos me critican y según
Behind my back, many criticize me, and it seems
También me admiran cuando están frente de mi.
They also admire me when they are in front of me.
No piensen que yo la tuve fácil,
Don't think that I had it easy,
Aprendí de gente grande yo cómo trabajar.
I learned from great people, I know how to work.
La lealtad siempre es muy importante me
Loyalty is always very important, they
Enseñaron que el que es chueco no llega a ningún lugar.
Taught me that a crooked person does not get anywhere.
Prefiero ir a me pasó y no tropezar.
I prefer a stumble to a fall.
Calladito varios goles le he metido a los gringos varios años
Quietly, I have scored several goals against the gringos for several years
Laborando y aquí sigo no por nada es la melena como León ando al tiro
Working, and here I continue, it is not for nothing that I wear my hair like a lion, I am always on the lookout
Calladito el respeto y el aprecio me he
Quietly, the respect and appreciation have been
Ganado una corta lista al estirar la mano.
Earned, a short list when I shake hands.
Son los rumbos la frontera pero yo soy michoacano.
My routes are the border, but I am from Michoacan.
El ruido yo nunca lo hago lo hace mi trabajo.
I never make the noise, my work does.
Vámonos. Y ahí está su corrido viejo con mucho cariño ánimo.
Let's go. And there is your corrido, my friend, with much love and encouragement.
No me olvidó de punta de agua por
I do not forget my Punta de Agua because
La u tengo amistades y se trata de sumar.
Of the U, I have friendships, and it is about adding up.
Con Dios estoy muy agradecido por mi
I am very grateful to God, for my
Esposa por mis hijos y el cariño de mi amá.
Wife, for my children, and for the love of my mother.
Para que se arme el rompecabezas cada
For the puzzle to be complete, each
Pieza es importante todas deben coincidir.
Piece is important, they must all coincide.
Le mando un abrazo a mi compadre ser
I send a hug to my friend, being
Equipo fue la clave para llegar hasta aquí.
A team was the key to getting here.
No bajamos la bandera y andamos al mil.
We do not lower the flag, and we are one hundred percent.
Calladito muchos goles le he metidó a los gringos varios años
Quietly, I have scored several goals against the gringos for several years
Laborando y aquí sigo no por algo es
Working, and here I continue, it is not for nothing that
La melena cómo León siempre ando al tiro.
I wear my hair like a lion, I am always on the lookout.
Calladito el respeto y el aprecio me lo he ganado una corta lista
Quietly, the respect and appreciation have been earned, a short list
Al estirar la mano son mis rumbos la frontera pero yo soy michoacano.
When I shake hands, my routes are the border, but I am from Michoacan.
El ruido yo nunca lo hago, lo hace mi trabajo.
I never make the noise, my work does.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.