Pancho Uresti - Domino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pancho Uresti - Domino




Domino
Domino
Te apuesto que vas a perder este juego conmigo...
I bet you're gonna lose this game with me...
Conosco bien a lo que juegas,
I know exactly what you're playing at,
Sin ver lo adivino
I can see it without looking
Ya veo mis labios cayendo
I can already see my lips sliding
Como tobogan por tu cuello
Like a toboggan down your neck
Y siento tus besos tan mios
And I feel your kisses so intimately
Y apenas y nos conocimos...
And we barely even know each other...
Te reto a que no dices "No" a lo que diga el destino...
I challenge you not to say "no" to what destiny says...
Las fichas ya vienen marcadas,
The tiles are already marked,
Igual el camino.
Just like the path.
Ya puedo sentir tus caricias,
I can already feel your caresses,
Ya puedo sentirte tan mia,
I can already feel you so close to me,
Yo voy a ganar,
I'm going to win,
La fuerza de amar
The power of love
Y vas a quedarte conmigo...
And you're going to stay with me...
Te propongo jugar domino.
I propose we play dominoes.
Y usar un colchon
And use a mattress
En vez de la mesa,
Instead of a table,
Lo que pongas de amor
Whatever you put in love,
Pongo yo...
I'll put in...
Te quito un boton...
I'll take off a button...
Cada que me besas.
Every time you kiss me.
Es el juego de hacer el amor
This is the game of making love
Donde no hay perdedor
Where there is no loser
Y se juega sin ropa y entre dos.
And it is played without clothes and between two.
Ya puedo sentir tus caricias,
I can already feel your caresses,
Ya puedo sentirte tan mia...
I can already feel you so close to me...
Yo voy a ganar,
I'm going to win,
La fuerza de amar
The power of love
Y vas a quedarte conmigo...
And you're going to stay with me...
Te propongo jugar domino.
I propose we play dominoes.
Y usar un colchon
And use a mattress
En vez de la mesa,
Instead of a table,
Lo que pongas de amor
Whatever you put in love,
Pongo yo...
I'll put in...
Te quito un boton...
I'll take off a button...
Cada que me besas.
Every time you kiss me.
Es el juego de hacer el amor
This is the game of making love
Donde no hay perdedor
Where there is no loser
Y se juega sin ropa y entre dos...
And it is played without clothes and between two...
... y se juega sin ropa y entre dos
... and it is played without clothes and between two





Writer(s): Miguel Luna, Erika Vidrio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.