Paroles et traduction Pancho de la Fuente - Desvelado / Cosas Del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desvelado / Cosas Del Amor
Неспящий / Дела Амурные
Será
de
que
yo
encontré,
la
voz
de
ternura
Наверное,
я
нашел
голос
нежности,
Que
me
llena
de
placer,
cuando
la
oigo
hablar
Который
наполняет
меня
блаженством,
когда
я
слышу
его.
Ella
me
enamoré,
aunque
nunca
la
conocí
Я
влюбился
в
нее,
хоть
и
никогда
не
встречал.
Y
Sueño
en
su
querer
sus
brazos
quiero
dormir
И
мечтаю
о
ее
любви,
в
ее
объятиях
хочу
уснуть.
Escucho
cada
día
la
radio
Каждый
день
слушаю
радио,
Seguro
que
la
vuelvo
a
oír
Уверен,
что
снова
услышу
ее.
El
cielo
busco
mi
estrella
На
небе
ищу
свою
звезду,
A
la
luna
quiero
subir
На
луну
хочу
подняться.
Por
estas
calles
esperando
encontrar
Брожу
по
этим
улицам,
надеясь
найти
A
esa
voz
de
ángel
que
quiero
amar
Тот
ангельский
голос,
который
хочу
любить.
Y
mi
deseo
no
me
deja
descansar
И
мое
желание
не
дает
мне
покоя.
Porque
despierto
y
no
me
pongo
a
llorar
Потому
что
просыпаюсь
и
не
могу
не
плакать.
Yo
seguiré
desvelado
y
sin
amor
Я
буду
продолжать
не
спать
и
быть
без
любви.
Será
de
que
yo
encontré,
la
voz
de
ternura
Наверное,
я
нашел
голос
нежности,
Que
me
llena
de
placer,
cuando
la
oigo
hablar
Который
наполняет
меня
блаженством,
когда
я
слышу
его.
Ella
me
enamoré,
aunque
nunca
la
conocí
Я
влюбился
в
нее,
хоть
и
никогда
не
встречал.
Y
Sueño
en
su
querer
sus
brazos
quiero
dormir
И
мечтаю
о
ее
любви,
в
ее
объятиях
хочу
уснуть.
Escucho
cada
día
la
radio
Каждый
день
слушаю
радио,
Seguro
que
la
vuelvo
a
oír
Уверен,
что
снова
услышу
ее.
El
cielo
busco
mi
estrella
На
небе
ищу
свою
звезду,
A
la
luna
quiero
subir
На
луну
хочу
подняться.
Por
estas
calles
esperando
encontrar
Брожу
по
этим
улицам,
надеясь
найти
A
esa
voz
de
ángel
que
quiero
amar
Тот
ангельский
голос,
который
хочу
любить.
Y
mi
deseo
no
me
deja
descansar
И
мое
желание
не
дает
мне
покоя.
Porque
despierto
y
no
me
pongo
a
llorar
Потому
что
просыпаюсь
и
не
могу
не
плакать.
Yo
seguiré
desvelado
y
sin
Я
буду
продолжать
не
спать
и
быть
без...
Ya
no
llores
muchachita
Не
плачь,
девочка,
No
estés
pensando
en
él
Не
думай
о
нем.
Eres
apenas
una
niña
Ты
всего
лишь
ребенок
Y
empiezas
a
aprender
И
только
начинаешь
учиться.
Por
hoy
se
fue
el
amor
Сегодня
любовь
ушла,
Quizás
mañana
volverá
Может
быть,
завтра
вернется.
No
debes
llorar
más
Не
надо
больше
плакать,
Pronto
lo
olvidarás
Скоро
ты
его
забудешь.
Son
cosas
del
amor
Это
всё
дела
любовные,
Son
cosas
de
tu
edad
Дела
твоего
возраста.
Lo
debes
entender
Ты
должна
это
понять.
Tenía
que
pasar
Так
должно
было
случиться.
Si
quieres
un
amor
Если
хочешь
искренней
любви,
Sincero
aquí
estoy
yo
Я
здесь.
Yo
sí
te
quiero
de
verdad
Я
действительно
люблю
тебя.
Son
cosas
del
amor
Это
всё
дела
любовные,
Que
te
vaya
bien
que
te
vaya
mal
Что
все
будет
хорошо,
что
все
будет
плохо.
Son
cosas
del
amor
Это
всё
дела
любовные,
Que
te
hagan
reír
que
te
hagan
llorar
Что
тебя
заставляют
смеяться,
что
тебя
заставляют
плакать.
Son
cosas
del
amor
Это
всё
дела
любовные,
Que
haya
llegado
yo
a
tu
corazón
Что
я
пришел
в
твое
сердце.
Son
cosas
del
amor
Это
всё
дела
любовные.
Ya
no
llores
muchachita
Не
плачь,
девочка,
No
estés
pensando
en
él
Не
думай
о
нем.
Eres
apenas
una
niña
Ты
всего
лишь
ребенок
Y
empiezas
a
aprender
И
только
начинаешь
учиться.
Por
hoy
se
fue
el
amor
Сегодня
любовь
ушла,
Quizás
mañana
volverá
Может
быть,
завтра
вернется.
No
debes
llorar
más
Не
надо
больше
плакать,
Pronto
lo
olvidarás
Скоро
ты
его
забудешь.
Son
cosas
del
amor
Это
всё
дела
любовные,
Son
cosas
de
tu
edad
Дела
твоего
возраста.
Lo
debes
entender
Ты
должна
это
понять.
Tenía
que
pasar
Так
должно
было
случиться.
Si
quieres
un
amor
Если
хочешь
искренней
любви,
Sincero
aquí
estoy
yo
Я
здесь.
Yo
sí
te
quiero
de
verdad
Я
действительно
люблю
тебя.
Son
cosas
del
amor
Это
всё
дела
любовные,
Que
te
vaya
bien
que
te
vaya
mal
Что
все
будет
хорошо,
что
все
будет
плохо.
Son
cosas
del
amor
Это
всё
дела
любовные,
Que
te
hagan
reír
que
te
hagan
llorar
Что
тебя
заставляют
смеяться,
что
тебя
заставляют
плакать.
Son
cosas
del
amor
Это
всё
дела
любовные,
Que
haya
llegado
yo
a
tu
corazón
Что
я
пришел
в
твое
сердце.
Son
cosas
del
amor
Это
всё
дела
любовные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dar Dar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.