Pancho de la Fuente - Nesecito Decirtelo / Belleza de Cantina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pancho de la Fuente - Nesecito Decirtelo / Belleza de Cantina




Nesecito Decirtelo / Belleza de Cantina
Я должен тебе сказать / Красавица из бара
De otra forma no se puede comprender,
По-другому не могу понять,
De ti estoy profundamente enamorado,
Я глубоко в тебя влюблён,
Necesario ya era hacértelo saber,
Было необходимо сказать тебе,
Hacerte ver, que yo te amo.
Заставить тебя увидеть, что я тебя люблю.
Que en mis sueños tu no dejas de existir,
Что в моих снах ты не исчезаешь,
Que me tienes totalmente cautivado,
Что ты полностью пленила меня,
Con tu forma de mirar, de sonreír,
Твоим взглядом, твоей улыбкой,
La voluntad sencillamente me has robado.
Ты просто похитила мою волю.
Necesito decírtelo, que tu sepas que te amo,
Я должен тебе сказать, что ты знаешь, что я тебя люблю,
Es preciso que entiendas que te estoy necesitando,
Ты должна понять, что я в тебе нуждаюсь,
Que ya nada me importa, solo estar a tu lado,
Что мне уже ничего не важно, только быть рядом с тобой,
Que mi vida ya es tuya y tu ni cuenta te habías dado.
Что моя жизнь уже твоя, а ты даже не заметила.
Dímelo con tus ojos, que es mas que suficiente,
Скажи мне своими глазами, что этого более чем достаточно,
Que para ti ya no te soy indiferente.
Что для тебя я уже не безразличен.
De otra forma no se puede comprender,
По-другому не могу понять,
De ti estoy profundamente enamorado,
Я глубоко в тебя влюблён,
Necesario ya era hacértelo saber,
Было необходимо сказать тебе,
Hacerte ver, que yo te amo.
Заставить тебя увидеть, что я тебя люблю.
Que en mis sueños tu no dejas de existir,
Что в моих снах ты не исчезаешь,
Que me tienes totalmente cautivado,
Что ты полностью пленила меня,
Con tu forma de mirar, de sonreír,
Твоим взглядом, твоей улыбкой,
La voluntad sencillamente me has robado.
Ты просто похитила мою волю.
Necesito decírtelo, que tu sepas que te amo,
Я должен тебе сказать, что ты знаешь, что я тебя люблю,
Es preciso que entiendas que te estoy necesitando,
Ты должна понять, что я в тебе нуждаюсь,
Que ya nada me importa, solo estar a tu lado,
Что мне уже ничего не важно, только быть рядом с тобой,
Que mi vida ya es tuya y tu ni cuenta te habías dado.
Что моя жизнь уже твоя, а ты даже не заметила.
Dímelo con tus ojos, que es mas que suficiente,
Скажи мне своими глазами, что этого более чем достаточно,
Que para ti ya no te soy indiferente.
Что для тебя я уже не безразличен.
Dímelo con tus ojos, que es mas que suficiente,
Скажи мне своими глазами, что этого более чем достаточно,
Que para ti ya no te soy indiferente.
Что для тебя я уже не безразличен.
No te preocupes mi amor,
Не волнуйся, моя любовь,
Es verdad, la voy a ver,
Это правда, я пойду к ней,
Es verdad que ella fué toda mi vida
Это правда, что она была всей моей жизнью
Pero recuerda también que cuando
Но помни и то, что когда
A ti te encontré yo me moría de dolor
Я встретил тебя, я умирал от боли
La causa de su partida.
Причина ее ухода.
No me prohibas salir, tienes razón al sentir
Не запрещай мне уходить, ты права, чувствуя
Todos los celos del mundo mi vida
Всю ревность мира, моя жизнь
Voy solo para afrontar,
Я иду только чтобы столкнуться,
Que aquello se terminó
Что это закончилось
Viendo de frente a quien fué la causa
Глядя в лицо той, кто был причиной
De mi desdicha.
Моего несчастья.
Se que sigue tan hermosa se que sigue
Я знаю, что она по-прежнему так красива, я знаю, что она по-прежнему
Tan graciosa, pero es solo su envoltura
Так грациозна, но это только ее оболочка
Lo que lleva dentro es basura
То, что она носит внутри, - это мусор.
Me dicen que es una diosa
Мне говорят, что она богиня
Una reyna, la gran cosa,
Королева, великая вещь,
Pero aunque sigue tan divina...
Но хотя она по-прежнему так божественна...
Será siempre una belleza de cantina...
Она всегда будет красавицей из бара...
No me prohibas salir, tienes razón al sentir
Не запрещай мне уходить, ты права, чувствуя
Todos los celos del mundo mi vida
Всю ревность мира, моя жизнь
Voy solo para afrontar,
Я иду только чтобы столкнуться,
Que aquello se terminó
Что это закончилось
Viendo de frente a quien fué la causa
Глядя в лицо той, кто был причиной
De mi desdicha.
Моего несчастья.
Se que sigue tan hermosa se que sigue
Я знаю, что она по-прежнему так красива, я знаю, что она по-прежнему
Tan graciosa, pero es solo su envoltura
Так грациозна, но это только ее оболочка
Lo que lleva dentro es basura
То, что она носит внутри, - это мусор.
Me dicen que es una diosa
Мне говорят, что она богиня
Una reyna, la gran cosa,
Королева, великая вещь,
Pero aunque sigue tan divina...
Но хотя она по-прежнему так божественна...
Será siempre una belleza de cantina...
Она всегда будет красавицей из бара...





Writer(s): Dar Dar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.