Panda Bear - Last Night at the Jetty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Panda Bear - Last Night at the Jetty




Dreams that we once had. Did we have them anyway?
Мечты, которые у нас когда-то были, были ли они у нас вообще?
Seems that we once had. Now we'll have them all the time.
Кажется, что когда-то они были у нас, а теперь они будут у нас всегда.
Didn't we
Не так ли
Didn't we
Не так ли
Didn't we have a good time?
Разве мы не хорошо провели время?
I know we
Я знаю, что мы ...
I know we
Я знаю, что мы ...
I know we had a real time.
Я знаю, что у нас было настоящее время.
Now, who could say we're not just as we were?
Кто может сказать, что мы не такие, какими были?
No one could deny my mind.
Никто не мог отрицать мой разум.
I know, I know, I know, I know
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю.
I know, I know, I know, I know
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю.
I know, I know, I know, I know
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю.
I know, I know, I know, I know
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю.
I don't want to describe something that I'm not.
Я не хочу описывать то, чем я не являюсь.
I don't want to hide the thoughts that I have.
Я не хочу скрывать свои мысли.
I want to enjoy what's meant to enjoy.
Я хочу наслаждаться тем, что предназначено для наслаждения.
I tried to? the search to employ.
Я пытался? поиск нанять.
Say what you whish, and I don't really?
Скажи, чего ты хочешь, а я не хочу?
I know I could not go. Even if I?
Я знаю, что не смогу уйти, даже если ...
You have your ways. I have my ways. We have our ways.
У тебя свои пути, у меня-свои, у нас-свои.
And I'll call you my friend
И я буду называть тебя своим другом.
And I'll call you my friend
И я буду называть тебя своим другом.
And I'll call you my friend
И я буду называть тебя своим другом.
And I'll call you my friend
И я буду называть тебя своим другом.
And I'll call you my
И я буду называть тебя своей.
Dreamed that I once had. Did I have it anyway?
Приснилось, что когда-то у меня было ... было ли оно у меня вообще?
Seems that I once had. Now I'll have it all the time.
Кажется, что когда-то у меня было, а теперь будет всегда.
Didn't I
Не так ли
Didn't I
Не так ли
Didn't I have a good time?
Разве я не хорошо провела время?
I know I
Я знаю, я ...
I know I
Я знаю, я ...
I know I had a real time
Я знаю, что у меня было настоящее время.
Now, who could say I'm not just as I was.
Кто бы мог сказать, что я не такой, каким был раньше?
No one could deny my mind.
Никто не мог отрицать мой разум.





Writer(s): Lennox Noah Benjamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.