Paroles et traduction Panda Bear - Nod to the Folks (Digital Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nod to the Folks (Digital Mix)
Кивок Знакомым (Цифровая Версия)
Fooled
from
the
start
to
the
end
Обманут
с
начала
до
конца,
Flagged
as
a
mark
in
a
hazy
den
Отмечен,
как
цель,
в
туманной
берлоге,
Cooled
in
the
camp
of
the
dead
Остыл
в
стане
мёртвых,
Asleep
on
a
bed
with
a
mystery
stain
Сплю
на
кровати
с
загадочным
пятном.
Never
cared
what
anyone
else
said
Никогда
не
заботился
о
том,
что
говорят
другие,
Get
out
of
the
head
Выбраться
из
головы,
Step
over
the
private
design
Переступить
через
личный
замысел,
Nod
to
the
folks
Кивнуть
знакомым,
Keeping
us
close
Держащим
нас
рядом,
Up
to
the
gods
Вплоть
до
богов,
Evens
and
odds
Четные
и
нечетные,
Refining
ore
Очищающая
руда,
Anyone′s
joke
Чья-то
шутка,
Wriggling
to
be
Извиваясь,
чтобы
быть
Free
from
the
yoke
Свободным
от
ярма.
Spooked,
but
it's
only
the
wind
Напуган,
но
это
всего
лишь
ветер,
Strapped
to
a
carcass
or
an
empty
vase
Привязан
к
туше
или
пустой
вазе,
True,
but
it′s
only
a
bet
Правда,
но
это
всего
лишь
пари,
Hid
from
the
light
in
a
garbage
can
Спрятан
от
света
в
мусорном
баке.
Don't
know
if
it's
alive
or
dead
Не
знаю,
живо
это
или
мертво,
A
gust
on
the
plain
Порыв
на
равнине,
It
isn′t
a
joke,
it′s
the
time
Это
не
шутка,
это
время.
Nod
to
the
folks
Кивнуть
знакомым,
Keeping
us
close
Держащим
нас
рядом,
Up
to
the
gods
Вплоть
до
богов,
Evens
and
odds
Четные
и
нечетные,
Refining
ore
Очищающая
руда,
Anyone's
joke
Чья-то
шутка,
Trying
to
be
Пытаясь
быть
Free
from
the
yoke
Свободным
от
ярма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panda Bear
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.