Paroles et traduction Panda Da Panda - Blå
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Något
slag
längs
med
klockans
rund,
någon
gång
då
under
himlen
blå.
Где-то
там,
по
кругу
часов,
где-то
под
синим
небом.
Blir
jag
också
blå,
blir
du
också
så.
Стану
и
я
синим,
станешь
такой
же
и
ты.
Tänker
på
oss
två,
tänker
på
min
far.
Думаю
о
нас
двоих,
думаю
об
отце.
Undra
hur
jag
mår,
undra
vart
jag
ska.
Интересно,
как
я?
Интересно,
куда
я
иду?
Lämnar
jag
mig
ensam
på
en
tyst
plats,
får
jag
nästan
ta
och
skylla
mig
själv.
Если
я
останусь
один
в
тихом
месте,
мне
придётся
винить
только
себя.
Hör
någon
fågelen?
Слышишь
ли
ты
пение
птиц?
Till
och
med
se
den?
Видишь
ли
ты
их?
Tycker
någon
de
är
lia
fint
som
ja?
Кажется
ли
тебе
это
таким
же
прекрасным,
как
мне?
Känner
du
med
samma
sak?
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
Och
jag
kan
få
hela
världen
att
gå,
i
slowmotion.
И
я
могу
заставить
весь
мир
двигаться
замедленно.
I
mina
ögon.
В
моих
глазах.
Är
det
vindstilla
förstås.
Конечно,
если
нет
ветра.
För
jag
e
tagen
men
vet
inte
av
vad
Потому
что
я
захвачен,
но
не
знаю
чем.
För
jag
e
tagen
men
vet
inte
av
vad
Потому
что
я
захвачен,
но
не
знаю
чем.
För
jag
e
tagen
men
vet
inte
av
vad
Потому
что
я
захвачен,
но
не
знаю
чем.
För
jag
e
tagen
men
vet
inte
av
vad
Потому
что
я
захвачен,
но
не
знаю
чем.
Något
slag
för
mycket
ryckte
i
mitt
bröst
idag
Сегодня
какой-то
удар
слишком
сильно
сжал
моё
сердце.
Någon
sa
att
det
beror
på
att
jag
ej
mår
bra.
Кто-то
сказал,
что
это
потому,
что
мне
плохо.
Tänk
om
jag
e
sjuk?
Что,
если
я
болен?
Tänk
om
det
bara
var
du?
Что,
если
это
только
ты?
Rymden
e
för
stor,
rymma
e
för
långt.
Космос
слишком
велик,
чтобы
сбежать.
Jorden
e
för
liten,
ingen
som
förstår.
Земля
слишком
мала,
никто
не
понимает.
Lyssnar
jag
i
lurar
på
en
viss
låt,
får
jag
nästan
ta
och
skylla
mig
själv.
Если
я
слушаю
в
наушниках
определённую
песню,
мне
придётся
винить
только
себя.
Hör
någon
fågelen?
Слышишь
ли
ты
пение
птиц?
Till
och
med
se
den?
Видишь
ли
ты
их?
Tycker
någon
de
är
lia
fint
som
ja?
Кажется
ли
тебе
это
таким
же
прекрасным,
как
мне?
Känner
du
med
samma
sak?
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
Och
jag
kan
få
hela
världen
att
gå,
i
slowmotion.
И
я
могу
заставить
весь
мир
двигаться
замедленно.
I
mina
ögon.
В
моих
глазах.
Är
det
vindstilla
förstås.
Конечно,
если
нет
ветра.
För
jag
är
tagen
men
vet
inte
av
vad
Потому
что
я
захвачен,
но
не
знаю
чем.
För
jag
e
tagen
men
vet
inte
av
vad
Потому
что
я
захвачен,
но
не
знаю
чем.
För
jag
e
tagen
men
vet
inte
av
vad
Потому
что
я
захвачен,
но
не
знаю
чем.
För
jag
e
tagen
men
vet
inte
av
vad
Потому
что
я
захвачен,
но
не
знаю
чем.
För
jag
e
tagen
men
vet
inte
av
vad
Потому
что
я
захвачен,
но
не
знаю
чем.
För
jag
e
tagen
men
vet
inte
av
vad
Потому
что
я
захвачен,
но
не
знаю
чем.
För
jag
e
tagen
men
vet
inte
av
vad
Потому
что
я
захвачен,
но
не
знаю
чем.
För
jag
e
tagen
men
vet
inte
av
vad
Потому
что
я
захвачен,
но
не
знаю
чем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thibo Girardon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.