Panda Da Panda - Tagalös - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Panda Da Panda - Tagalös




Jag vet en vän som vet en vän som har en vän utan nått hem
Я знаю друга, который знает друга, у которого есть друг, но он добрался до дома.
Jag vet en vän som vet en vän som har en vän utan nått hem
Я знаю друга, который знает друга, у которого есть друг, но он добрался до дома.
Svårt att förstå det ser ut som du går i samma spår som dom du känner
Трудно поверить, что ты на том же пути, что и люди, которых ты знаешь.
Inne ännu fast ute ändå, uteliggare men ingen vet om det
Внутри все равно торчит наружу, выброс, но никто об этом не знает
Tagalös x3
Тагальский x3
Fattig i smyg
Бедные прячутся.
Fattig i smyg
Бедные прячутся.
Kall om natten i smyg
Холодно ночью потихоньку
För stolt för att fråga, får jag låna
Слишком горд, чтобы просить, можно мне одолжить?
Svårt att förstå det ser ut som du går i samma spår som dom du känner
Трудно поверить, что ты на том же пути, что и люди, которых ты знаешь.
Inne ännu fast ute ändå, uteliggare men ingen vet om det
Внутри все равно торчит наружу, выброс, но никто об этом не знает
Tagalös x3
Тагальский x3
Fattig i smyg
Бедные прячутся.
Fattig i smyg
Бедные прячутся.
Kall om natten i smyg
Холодно ночью потихоньку
För stolt för att fråga, får jag låna
Слишком горд, чтобы просить, можно мне одолжить?
Fattig fatt fatt
Бедный жирный жирный
Fattig fatt fatt
Бедный жирный жирный
Fattig fatt fatt
Бедный жирный жирный
Fattig i smyg
Бедные прячутся.
Fattig fatt fatt
Бедный жирный жирный
Fattig fatt fatt
Бедный жирный жирный
Fattig fatt fatt
Бедный жирный жирный
Fattig i smyg
Бедные прячутся.
Jag vet en vän som vet en vän som har en vän utan nått hem
Я знаю друга, который знает друга, у которого есть друг, но он добрался до дома.
Jag vet en vän som vet en vän som har en vän utan nått hem
Я знаю друга, который знает друга, у которого есть друг, но он добрался до дома.
Tagalös x3
Тагальский x3
Fattig i smyg
Бедные прячутся.
Fattig i smyg
Бедные прячутся.
Kall om natten i smyg
Холодно ночью потихоньку
För stolt för att fråga, får jag låna
Слишком горд, чтобы просить, можно мне одолжить?





Writer(s): thibo girardon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.