Paroles et traduction Panda Da Panda - Tagalös
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
vet
en
vän
som
vet
en
vän
som
har
en
vän
utan
nått
hem
Я
знаю
одного
друга,
который
знает
друга,
у
которого
есть
друг
без
дома
Jag
vet
en
vän
som
vet
en
vän
som
har
en
vän
utan
nått
hem
Я
знаю
одного
друга,
который
знает
друга,
у
которого
есть
друг
без
дома
Svårt
att
förstå
då
det
ser
ut
som
du
går
i
samma
spår
som
dom
du
känner
Сложно
понять,
ведь
кажется,
что
ты
идешь
по
тому
же
пути,
что
и
те,
кого
ты
знаешь
Inne
ännu
fast
ute
ändå,
uteliggare
men
ingen
vet
om
det
Внутри,
но
все
же
снаружи,
бездомный,
но
никто
об
этом
не
знает
Fattig
i
smyg
Тайно
бедный
Fattig
i
smyg
Тайно
бедный
Kall
om
natten
i
smyg
Ночью
тайно
холодно
För
stolt
för
att
fråga,
får
jag
låna
Слишком
гордый,
чтобы
спросить,
можно
ли
одолжить
Svårt
att
förstå
då
det
ser
ut
som
du
går
i
samma
spår
som
dom
du
känner
Сложно
понять,
ведь
кажется,
что
ты
идешь
по
тому
же
пути,
что
и
те,
кого
ты
знаешь
Inne
ännu
fast
ute
ändå,
uteliggare
men
ingen
vet
om
det
Внутри,
но
все
же
снаружи,
бездомный,
но
никто
об
этом
не
знает
Fattig
i
smyg
Тайно
бедный
Fattig
i
smyg
Тайно
бедный
Kall
om
natten
i
smyg
Ночью
тайно
холодно
För
stolt
för
att
fråga,
får
jag
låna
Слишком
гордый,
чтобы
спросить,
можно
ли
одолжить
Fattig
fatt
fatt
Бедный,
бедный,
бедный
Fattig
fatt
fatt
Бедный,
бедный,
бедный
Fattig
fatt
fatt
Бедный,
бедный,
бедный
Fattig
i
smyg
Тайно
бедный
Fattig
fatt
fatt
Бедный,
бедный,
бедный
Fattig
fatt
fatt
Бедный,
бедный,
бедный
Fattig
fatt
fatt
Бедный,
бедный,
бедный
Fattig
i
smyg
Тайно
бедный
Jag
vet
en
vän
som
vet
en
vän
som
har
en
vän
utan
nått
hem
Я
знаю
одного
друга,
который
знает
друга,
у
которого
есть
друг
без
дома
Jag
vet
en
vän
som
vet
en
vän
som
har
en
vän
utan
nått
hem
Я
знаю
одного
друга,
который
знает
друга,
у
которого
есть
друг
без
дома
Fattig
i
smyg
Тайно
бедный
Fattig
i
smyg
Тайно
бедный
Kall
om
natten
i
smyg
Ночью
тайно
холодно
För
stolt
för
att
fråga,
får
jag
låna
Слишком
гордый,
чтобы
спросить,
можно
ли
одолжить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thibo girardon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.