Panda Da Panda - Tagalös - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Panda Da Panda - Tagalös




Tagalös
Бездомный
Jag vet en vän som vet en vän som har en vän utan nått hem
Я знаю одного друга, который знает друга, у которого есть друг без дома
Jag vet en vän som vet en vän som har en vän utan nått hem
Я знаю одного друга, который знает друга, у которого есть друг без дома
Svårt att förstå det ser ut som du går i samma spår som dom du känner
Сложно понять, ведь кажется, что ты идешь по тому же пути, что и те, кого ты знаешь
Inne ännu fast ute ändå, uteliggare men ingen vet om det
Внутри, но все же снаружи, бездомный, но никто об этом не знает
Tagalös x3
Бездомный x3
Fattig i smyg
Тайно бедный
Fattig i smyg
Тайно бедный
Kall om natten i smyg
Ночью тайно холодно
För stolt för att fråga, får jag låna
Слишком гордый, чтобы спросить, можно ли одолжить
Svårt att förstå det ser ut som du går i samma spår som dom du känner
Сложно понять, ведь кажется, что ты идешь по тому же пути, что и те, кого ты знаешь
Inne ännu fast ute ändå, uteliggare men ingen vet om det
Внутри, но все же снаружи, бездомный, но никто об этом не знает
Tagalös x3
Бездомный x3
Fattig i smyg
Тайно бедный
Fattig i smyg
Тайно бедный
Kall om natten i smyg
Ночью тайно холодно
För stolt för att fråga, får jag låna
Слишком гордый, чтобы спросить, можно ли одолжить
Fattig fatt fatt
Бедный, бедный, бедный
Fattig fatt fatt
Бедный, бедный, бедный
Fattig fatt fatt
Бедный, бедный, бедный
Fattig i smyg
Тайно бедный
Fattig fatt fatt
Бедный, бедный, бедный
Fattig fatt fatt
Бедный, бедный, бедный
Fattig fatt fatt
Бедный, бедный, бедный
Fattig i smyg
Тайно бедный
Jag vet en vän som vet en vän som har en vän utan nått hem
Я знаю одного друга, который знает друга, у которого есть друг без дома
Jag vet en vän som vet en vän som har en vän utan nått hem
Я знаю одного друга, который знает друга, у которого есть друг без дома
Tagalös x3
Бездомный x3
Fattig i smyg
Тайно бедный
Fattig i smyg
Тайно бедный
Kall om natten i smyg
Ночью тайно холодно
För stolt för att fråga, får jag låna
Слишком гордый, чтобы спросить, можно ли одолжить





Writer(s): thibo girardon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.