Panda Lux - Call (Erdbeerananas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Panda Lux - Call (Erdbeerananas)




Call (Erdbeerananas)
Звонок (Клубника-ананас)
Ich rufe bei dir an
Я звоню тебе,
Und ich weiss
И я знаю,
Weiss nicht ob du rangehst
Не знаю, ответишь ли ты.
Und du rufst in mir an
И ты звонишь мне,
Aber sagst nicht
Но не говоришь,
Ob's mit uns vorangeht
Продвинемся ли мы.
Schaust du besser aus als du schmeckst
Ты выглядишь лучше, чем кажешься на вкус,
Wie ein Eis
Как мороженое.
Es klebt zwischen unsern Fingern
Оно тает между нашими пальцами,
Bebe
Малыш.
Schaust du besser aus als du schmeckst
Ты выглядишь лучше, чем кажешься на вкус,
Was ich weiss
Это я знаю.
Bitte geh mir nicht weg
Пожалуйста, не уходи от меня,
Wie ein Eis
Как мороженое,
Bitte geh mir nicht weg
Пожалуйста, не уходи,
Zerrinne
Не растай.
Liebe, meine Liebe, meine Liebe
Любовь, моя любовь, моя любовь,
Lass mich nicht los
Не отпускай меня,
Fass mich nicht an
Не трогай меня.
Ist es dir zu kühl
Тебе слишком холодно?
Eis ist doch kein Gefühl
Ведь мороженое это не чувство
Für uns
Для нас.
Wie lange hältst du dein Eis
Как долго ты будешь держать свое мороженое,
Bevor es schmilzt
Прежде чем оно растает,
Runter auf den Boden fällt
Упадет на землю,
Und du weinst
И ты заплачешь?
Wie lange hältst du deinen Eid
Как долго ты будешь хранить свою клятву
Auf eine Sorte
Одному сорту
Erdbeer-Ananas, gerade im Trend
Клубника-ананас, сейчас в тренде?
Schaust du besser aus als du schmeckst
Ты выглядишь лучше, чем кажешься на вкус,
Was ich weiss
Я это знаю.
Es klebt zwischen unsern Fingern
Оно тает между нашими пальцами,
Bebe
Малыш.
Ma Chérie
Мой дорогой,
Wirst du mich finden
Найдешь ли ты меня,
Bevor ich zerfliesse
Прежде чем я растаю
In deinem Munde
У тебя во рту?
Bitte geh mir nicht weg
Пожалуйста, не уходи от меня,
Wie ein Eis
Как мороженое,
Bitte geh mir nicht weg
Пожалуйста, не уходи,
Zerrinne
Не растай.
Liebe, meine Liebe, meine Liebe
Любовь, моя любовь, моя любовь,
Lass mich nicht los
Не отпускай меня,
Fass mich nicht an
Не трогай меня.
Ist es dir zu kühl
Тебе слишком холодно?
Eis ist doch kein Gefühl
Ведь мороженое это не чувство
Für uns
Для нас.





Writer(s): Janos Mijnssen, Moritz Widrig, Samuel Kuntz, Silvan Kuntz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.