Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom
of
summer
Sommerfreiheit
Rising
heat
Steigende
Hitze
So
much
to
do
and
So
viel
zu
tun
und
One
thing
to
eat
Eine
Sache
zu
essen
Juicy
cold
and
ruby
red
Saftig,
kalt
und
rubinrot
The
only
fruit
that's
in
my
head
Die
einzige
Frucht,
die
mir
im
Kopf
herumschwirrt
Spitting
out
seeds
with
my
friends
Spucke
Kerne
aus
mit
meinen
Freunden
Melon
juice
runs
down
my
chin
Melonensaft
rinnt
mein
Kinn
hinunter
Sweet
and
juicy
summertime
Süßer
und
saftiger
Sommer
Watermelon
you're
all
mine
Wassermelone,
du
gehörst
ganz
mir
The
only
fruit
that's
in
my
head
Die
einzige
Frucht,
die
mir
im
Kopf
herumschwirrt
Spitting
out
seeds
with
my
friends
Spucke
Kerne
aus
mit
meinen
Freunden
Melon
juice
runs
down
my
chin
Melonensaft
rinnt
mein
Kinn
hinunter
Sweet
and
juicy
summertime
Süßer
und
saftiger
Sommer
Watermelon
you're
all
mine
Wassermelone,
du
gehörst
ganz
mir
Juicy
cold
and
ruby
red
Saftig,
kalt
und
rubinrot
The
only
fruit
that's
in
my
head
Die
einzige
Frucht,
die
mir
im
Kopf
herumschwirrt
Spitting
out
seeds
with
my
friends
Spucke
Kerne
aus
mit
meinen
Freunden
Melon
juice
runs
down
my
chin
Melonensaft
rinnt
mein
Kinn
hinunter
Sweet
and
juicy
summertime
Süßer
und
saftiger
Sommer
Watermelon
you're
all
mine
Wassermelone,
du
gehörst
ganz
mir
I
hear
the
call
Ich
höre
den
Ruf
The
sound
of
a
slice
Den
Klang
einer
Scheibe
Take
me
to
paradise
Bring
mich
ins
Paradies
The
freedom
of
summer
Die
Freiheit
des
Sommers
Rising
heat
Steigende
Hitze
So
much
to
do
and
So
viel
zu
tun
und
One
thing
to
eat
Eine
Sache
zu
essen
Juicy
cold
and
ruby
red
Saftig,
kalt
und
rubinrot
The
only
fruit
that's
in
my
head
Die
einzige
Frucht,
die
mir
im
Kopf
herumschwirrt
Spitting
out
seeds
with
my
friends
Spucke
Kerne
aus
mit
meinen
Freunden
Melon
juice
runs
down
my
chin
Melonensaft
rinnt
mein
Kinn
hinunter
Sweet
and
juicy
summertime
Süßer
und
saftiger
Sommer
Watermelon
you're
all
mine
Wassermelone,
du
gehörst
ganz
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.