PXNDX - Adheridos Separados - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand PXNDX - Adheridos Separados




Adheridos Separados
Verbunden Getrennt
¿Acaso no prometimos juntos siempre estar?
Haben wir nicht versprochen, immer zusammen zu sein?
Ignoraba que mi abandono te hacía mal
Ich wusste nicht, dass meine Abwesenheit dir wehtut
Si la ignorancia es dicha, entonces quiero ser
Wenn Ignoranz Glück ist, dann möchte ich sein
Quiero ser dichosamente ignorante
Ich möchte glücklich unwissend sein
Pensé que había madurado, estaba equivocado
Ich dachte, ich wäre erwachsen geworden, ich habe mich geirrt
No maduré, me hice experto en fingir
Ich bin nicht reifer geworden, ich wurde Experte im Vortäuschen
Tenía todo planeado lo que iba a decir
Ich hatte alles geplant, was ich sagen würde
Nudo en la garganta tenías que surgir
Kloß im Hals, du musstest auftauchen
Yo prometo cantar
Ich verspreche zu singen
Esa melodía que te hace sonreír
Diese Melodie, die dich zum Lächeln bringt
prefieres oír
Du ziehst es vor zu hören
Aquella canción que ya olvidé cómo va
Jenes Lied, von dem ich schon vergessen habe, wie es geht
Realmente, no estoy tan lejos
Wirklich, ich bin nicht so weit weg
Solo a unas horas de ahí
Nur ein paar Stunden von dort
Ponle atención a este mapa
Schau dir diese Karte genau an
No importa donde yo vaya
Egal wohin ich gehe
Son pocos centímetros
Es sind nur wenige Zentimeter
Entre y yo
Zwischen dir und mir
Estamos adheridos, separados
Wir sind verbunden, getrennt
Me dices sólo son centímetros
Du sagst, es sind nur Zentimeter
Acércate, acércate
Komm näher, komm näher
Acércate, acércate
Komm näher, komm näher
Yo prometo cantar
Ich verspreche zu singen
Esa melodía que te hace sonreír
Diese Melodie, die dich zum Lächeln bringt
prefieres oír
Du ziehst es vor zu hören
Aquella canción la cual no puedo tocar
Jenes Lied, das ich nicht spielen kann
No, no te rindas jamás
Nein, gib niemals auf
No te rindas jamás
Gib niemals auf
Pues que no ves que sin ti no hay más
Denn siehst du nicht, dass es ohne dich nichts mehr gibt
No lo puedo evitar
Ich kann es nicht vermeiden
Yo que estoy mal
Ich weiß, dass es mir schlecht geht
Admite sin no hay más
Gib zu, ohne mich gibt es nichts mehr





Writer(s): Jose Madero Vizcaino, Jorge Vazquez Martinez, Ricardo Trevino Chapa, Arturo Arredondo Trevino, Marcelo Eugenio Trevino Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.