Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espíritu Pionero
Pioniergeist
¿Qué
pasó?
si
ya
la
tenían
armada
Was
ist
passiert?
Sie
hatten
doch
alles
vorbereitet.
Hicieron
caso
omiso
de
que
no
agarrara
nada
Sie
ignorierten
die
Anweisung,
dass
sie
nichts
anfassen
sollten.
Y
sin
embargo
lo
hicieron
Und
trotzdem
haben
sie
es
getan.
Y
su
tormento
solo
esta
por
comenzar
Und
ihre
Qual
beginnt
erst.
Abigail,
tuviste
que
tentarlos
Abigail,
musstest
du
sie
unbedingt
verführen?
No
fue
suficiente
daño
el
que
ya
me
has
causado
Reicht
der
Schaden,
den
du
mir
bereits
zugefügt
hast,
nicht
aus?
Me
arruinaste
el
momento,
en
un
solo
intento
Du
hast
mir
den
Moment
ruiniert,
mit
einem
einzigen
Versuch.
Los
expulsé
igual
que
a
ti
Ich
habe
sie
verstoßen,
genau
wie
dich.
Muy
original
Sehr
originell.
Les
dejé
muy
claro
que
está
mal
Ich
habe
ihnen
klargemacht,
dass
es
falsch
ist.
Acaban
de
manchar
toda
la
humanidad
Sie
haben
gerade
die
ganze
Menschheit
beschmutzt.
Eso
es,
tienen
libre
albedrío
So
ist
es,
sie
haben
einen
freien
Willen.
Todo
eso
era
parte
de
mi
plan
divino
Das
alles
war
Teil
meines
göttlichen
Plans.
Ahora
tendrán
que
tolerar
las
consecuencias
Jetzt
müssen
sie
die
Konsequenzen
ertragen,
De
haber
confiado
en
alguien
más
dafür,
dass
sie
jemand
anderem
vertraut
haben.
Muy
original
Sehr
originell.
Les
dejé
muy
claro
que
esta
mal
Ich
habe
ihnen
klargemacht,
dass
es
falsch
ist.
Acaban
de
manchar
toda
la
humanidad
Sie
haben
gerade
die
ganze
Menschheit
beschmutzt.
Muy
original,
¿qué
tal?
Sehr
originell,
was?
Si
pudiera
echar
el
tiempo
atrás
Wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte...
Pues
solo
puedo
yo,
y
no
sucederá
Aber
das
kann
nur
ich,
und
es
wird
nicht
geschehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Madero Vizcaino, Jorge Vazquez Martinez, Ricardo Trevino Chapa, Arturo Arredondo Trevino, Marcelo Eugenio Trevino Gonzalez
Album
Poetics
date de sortie
09-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.