PXNDX - Hasta el Final - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand PXNDX - Hasta el Final




Hasta el Final
Bis zum Ende
Te pido por favor
Ich bitte dich, Liebste,
Guardar silencio, amor
sei still,
Me desconcentraré a la primera
ich werde sofort abgelenkt.
Te pido por favor
Ich bitte dich, Liebste,
La simple aceptación
um die einfache Akzeptanz,
Que nunca fuiste la más sincera
dass du nie die Ehrlichste warst.
Fácil yo pude haber muerto
Ich hätte leicht sterben können,
Junto a ti y a la primera
zusammen mit dir und der Ersten,
Y en tu tumba debe decir
und auf deinem Grabstein sollte stehen,
Que nunca fuiste la más sincera
dass du nie die Ehrlichste warst.
Te pido por favor
Ich bitte dich, Liebste,
Recuerdes siempre amor
erinnere dich immer, meine Liebe,
Que yo aquí estaré siempre que quieras
dass ich immer hier sein werde, wann immer du willst.
Lo que tendrás que hacer
Was du tun musst,
Solo resucitar
ist einfach wiederauferstehen,
Pues yo te eliminé, siempre recuerda
denn ich habe dich eliminiert, denk immer daran.
Hasta el final
Bis zum Ende
Conmigo vas a estar
wirst du bei mir sein,
Conmigo vas a estar
wirst du bei mir sein.
Recuerda que todo nos sigue siempre
Denk daran, dass uns alles immer verfolgt.
Hasta el final
Bis zum Ende
Conmigo vas a estar
wirst du bei mir sein,
Conmigo vas a estar
wirst du bei mir sein.
Promesas son promesas
Versprechen sind Versprechen.
Te pido ve a tachar en tu agenda
Ich bitte dich, streiche es in deinem Kalender,
Pues ya no estarás para cumplirla
denn du wirst nicht mehr da sein, um es zu erfüllen.
Pero estarás aquí junto a
Aber du wirst hier bei mir sein,
Si no es por voluntad, será por fuerza
wenn nicht freiwillig, dann mit Gewalt.
Fácil yo pude haber muerto
Ich hätte leicht sterben können,
Junto a ti y a la primera
zusammen mit dir und der Ersten,
Y en tu tumba debe decir
und auf deinem Grabstein sollte stehen,
Que nunca fuiste la más sincera
dass du nie die Ehrlichste warst.
Hasta el final
Bis zum Ende
Conmigo vas a estar
wirst du bei mir sein,
Conmigo vas a estar
wirst du bei mir sein.
Recuerda que todo nos sigue siempre
Denk daran, dass uns alles immer verfolgt.
Hasta el final
Bis zum Ende
Conmigo vas a estar
wirst du bei mir sein,
Conmigo vas a estar
wirst du bei mir sein.
Promesas son promesas
Versprechen sind Versprechen.
No tienes una idea de la soledad
Du hast keine Ahnung von Einsamkeit,
Pues ya estás con alguien más
denn du bist schon mit jemand anderem zusammen.
El tiempo te va a enseñar
Die Zeit wird es dir lehren.
Yo siempre fui el mejor para perdonar
Ich war immer der Beste im Vergeben,
Y ahora ya no es igual
und jetzt ist es nicht mehr dasselbe.
Contigo batallo
Mit dir kämpfe ich.
(¡Regresa!)
(¡Komm zurück!)
No tienes una idea de la soledad (¡Regresa!)
Du hast keine Ahnung von Einsamkeit (¡Komm zurück!)
Pues ya estás con alguien más (¡Regresa!)
denn du bist schon mit jemand anderem zusammen (¡Komm zurück!)
El tiempo te va a enseñar
Die Zeit wird es dir lehren
(¡Regresa!)
(¡Komm zurück!)
Yo siempre fui el mejor para perdonar (¡Regresa!)
Ich war immer der Beste im Vergeben (¡Komm zurück!)
Y ahora ya no es igual (¡Regresa!)
und jetzt ist es nicht mehr dasselbe (¡Komm zurück!)
Contigo batallo
Mit dir kämpfe ich.





Writer(s): Jorge Vazquez Martinez, Ricardo Trevino Chapa, Jose Madero Vizcaino, Arturo Arredondo Trevino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.