Paroles et traduction en allemand PXNDX - Hasta el Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el Final
Bis zum Ende
Te
pido
por
favor
Ich
bitte
dich,
Liebste,
Guardar
silencio,
amor
sei
still,
Me
desconcentraré
a
la
primera
ich
werde
sofort
abgelenkt.
Te
pido
por
favor
Ich
bitte
dich,
Liebste,
La
simple
aceptación
um
die
einfache
Akzeptanz,
Que
nunca
fuiste
tú
la
más
sincera
dass
du
nie
die
Ehrlichste
warst.
Fácil
yo
pude
haber
muerto
Ich
hätte
leicht
sterben
können,
Junto
a
ti
y
a
la
primera
zusammen
mit
dir
und
der
Ersten,
Y
en
tu
tumba
debe
decir
und
auf
deinem
Grabstein
sollte
stehen,
Que
nunca
fuiste
la
más
sincera
dass
du
nie
die
Ehrlichste
warst.
Te
pido
por
favor
Ich
bitte
dich,
Liebste,
Recuerdes
siempre
amor
erinnere
dich
immer,
meine
Liebe,
Que
yo
aquí
estaré
siempre
que
quieras
dass
ich
immer
hier
sein
werde,
wann
immer
du
willst.
Lo
que
tendrás
que
hacer
Was
du
tun
musst,
Solo
resucitar
ist
einfach
wiederauferstehen,
Pues
yo
te
eliminé,
siempre
recuerda
denn
ich
habe
dich
eliminiert,
denk
immer
daran.
Hasta
el
final
Bis
zum
Ende
Conmigo
vas
a
estar
wirst
du
bei
mir
sein,
Conmigo
vas
a
estar
wirst
du
bei
mir
sein.
Recuerda
que
todo
nos
sigue
siempre
Denk
daran,
dass
uns
alles
immer
verfolgt.
Hasta
el
final
Bis
zum
Ende
Conmigo
vas
a
estar
wirst
du
bei
mir
sein,
Conmigo
vas
a
estar
wirst
du
bei
mir
sein.
Promesas
son
promesas
Versprechen
sind
Versprechen.
Te
pido
ve
a
tachar
en
tu
agenda
Ich
bitte
dich,
streiche
es
in
deinem
Kalender,
Pues
ya
no
estarás
para
cumplirla
denn
du
wirst
nicht
mehr
da
sein,
um
es
zu
erfüllen.
Pero
tú
estarás
aquí
junto
a
mí
Aber
du
wirst
hier
bei
mir
sein,
Si
no
es
por
voluntad,
será
por
fuerza
wenn
nicht
freiwillig,
dann
mit
Gewalt.
Fácil
yo
pude
haber
muerto
Ich
hätte
leicht
sterben
können,
Junto
a
ti
y
a
la
primera
zusammen
mit
dir
und
der
Ersten,
Y
en
tu
tumba
debe
decir
und
auf
deinem
Grabstein
sollte
stehen,
Que
nunca
fuiste
la
más
sincera
dass
du
nie
die
Ehrlichste
warst.
Hasta
el
final
Bis
zum
Ende
Conmigo
vas
a
estar
wirst
du
bei
mir
sein,
Conmigo
vas
a
estar
wirst
du
bei
mir
sein.
Recuerda
que
todo
nos
sigue
siempre
Denk
daran,
dass
uns
alles
immer
verfolgt.
Hasta
el
final
Bis
zum
Ende
Conmigo
vas
a
estar
wirst
du
bei
mir
sein,
Conmigo
vas
a
estar
wirst
du
bei
mir
sein.
Promesas
son
promesas
Versprechen
sind
Versprechen.
No
tienes
una
idea
de
la
soledad
Du
hast
keine
Ahnung
von
Einsamkeit,
Pues
ya
estás
con
alguien
más
denn
du
bist
schon
mit
jemand
anderem
zusammen.
El
tiempo
te
va
a
enseñar
Die
Zeit
wird
es
dir
lehren.
Yo
siempre
fui
el
mejor
para
perdonar
Ich
war
immer
der
Beste
im
Vergeben,
Y
ahora
ya
no
es
igual
und
jetzt
ist
es
nicht
mehr
dasselbe.
Contigo
batallo
Mit
dir
kämpfe
ich.
(¡Regresa!)
(¡Komm
zurück!)
No
tienes
una
idea
de
la
soledad
(¡Regresa!)
Du
hast
keine
Ahnung
von
Einsamkeit
(¡Komm
zurück!)
Pues
ya
estás
con
alguien
más
(¡Regresa!)
denn
du
bist
schon
mit
jemand
anderem
zusammen
(¡Komm
zurück!)
El
tiempo
te
va
a
enseñar
Die
Zeit
wird
es
dir
lehren
(¡Regresa!)
(¡Komm
zurück!)
Yo
siempre
fui
el
mejor
para
perdonar
(¡Regresa!)
Ich
war
immer
der
Beste
im
Vergeben
(¡Komm
zurück!)
Y
ahora
ya
no
es
igual
(¡Regresa!)
und
jetzt
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
(¡Komm
zurück!)
Contigo
batallo
Mit
dir
kämpfe
ich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Vazquez Martinez, Ricardo Trevino Chapa, Jose Madero Vizcaino, Arturo Arredondo Trevino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.