PXNDX - Procedimientos para Llegar a un Común Acuerdo - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand PXNDX - Procedimientos para Llegar a un Común Acuerdo




Procedimientos para Llegar a un Común Acuerdo
Verfahren, um zu einer Einigung zu gelangen
Yo que soy poco superficial
Ich weiß, ich bin wenig oberflächlich
Y que me manejo en la promiscuidad
Und dass ich mich in Promiskuität bewege
que quieres, yo también
Ich weiß, du willst, ich auch
Te pongo a sudar y lo finges bien (si, te voy a hablar con la verdad)
Ich bringe dich zum Schwitzen und du spielst es gut vor (ja, ich werde dir die Wahrheit sagen)
Si quieres prudencia a nadie le diré
Wenn du Diskretion willst, werde ich es niemandem erzählen
Y con elegancia yo te lo daré (para no perder el tiempo más)
Und mit Eleganz werde ich es dir geben (um keine Zeit mehr zu verlieren)
que me quieres tener
Ich weiß, du willst mich haben
Y yo te prometo
Und ich verspreche dir
Prometo no hablarte de amor
Ich verspreche, nicht von Liebe zu reden
Me quieres tener
Du willst mich haben
Tu cuerpo descomunal
Deinen gewaltigen Körper
Sin indumentaria
Ohne Kleidung
Lo quiero, con todo respeto, palpar
Ich will ihn, mit allem Respekt, betasten
Ah, tu nombre olvidé yo preguntar
Ah, deinen Namen habe ich vergessen zu fragen
¿Dónde vives y cómo te gusta más?
Wo wohnst du und wie magst du es am liebsten?
Tengo que advertirte, tienes que saber
Ich muss dich warnen, du musst wissen
Que igual y no estaré al amanecer (quiero dejar en claro, ya)
Dass ich vielleicht nicht bis zum Morgengrauen bleibe (ich will es klarstellen, jetzt)
Crees que sólo te quiero para una vez
Du denkst, ich will dich nur für einmal
Pero, ¿sabes qué?, dos estaría bien (deseo hacerlo todo, nada más)
Aber, weißt du was, zweimal wäre gut (ich möchte alles tun, nichts weiter)
que me quieres, tienes que saber
Ich weiß, dass du mich willst, du musst es wissen
Y te prometo no hablarte de amor
Und ich verspreche dir, nicht von Liebe zu reden
Me quieres tener
Du willst mich haben
Tu cuerpo descomunal
Deinen gewaltigen Körper
Sin indumentaria
Ohne Bekleidung
Lo quiero, con todo respeto, palpar
Ich will ihn, mit allem Respekt, betasten
Sensual, la depravación, en mí, es sensual
Sinnlich, die Verderbtheit, in mir, ist sinnlich
Ruge mi nombre, así, sensual
Brülle meinen Namen, so, sinnlich
La depravación, en mí, es sensual
Die Verderbtheit, in mir, ist sinnlich
Ruge, mi nombre, así, sensual
Brülle, meinen Namen, so, sinnlich
Tengo que advertirte, tienes que saber
Ich muss dich warnen, du musst wissen
Que igual y no estaré al amanecer
Dass ich vielleicht nicht bis zum Morgengrauen bleibe
Crees que sólo te quiero para una vez
Du glaubst, ich will dich nur einmal
Pero, ¿sabes qué?, dos estaría bien
Aber, weißt du was, zweimal wäre gut
que me quieres tener
Ich weiß, du willst mich haben
Y yo te prometo
Und ich verspreche dir
Prometo no hablarte de amor
Ich verspreche, nicht von Liebe zu reden
Me quieres tener
Du willst mich haben
Tu cuerpo descomunal
Deinen gewaltigen Körper
Sin indumentaria
Ohne Bekleidung
Lo quiero, con todo respeto, palpar
Ich will ihn, mit allem Respekt, betasten





Writer(s): Jorge Vazquez Martinez, Ricardo Trevino Chapa, Jose Madero Vizcaino, Arturo Arredondo Trevino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.