Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Tipo de Indulgencia
Eine Art von Nachsicht
Tú
y
yo,
amor
y
odio
Du
und
ich,
Liebe
und
Hass
Tú
me
tratas
de
un
mal
modo
Du
behandelst
mich
schlecht
Parece
que
estoy
en
un
mal
sueño
Es
scheint,
als
wäre
ich
in
einem
bösen
Traum
Pero
en
verdad
eres
mi
dueño
Aber
in
Wahrheit
bist
du
mein
Herr
Otra
vez
a
cocinar
Wieder
ans
Kochen
¿Quieres
un
pastel
o
un
pie?
Willst
du
einen
Kuchen
oder
eine
Torte?
Tengo
que
aprender
cómo
mezclarlo
con
el
placer
Ich
muss
lernen,
wie
man
es
mit
Vergnügen
mischt
De
chocolate
o
de
limón
Aus
Schokolade
oder
Zitrone
Cualquiera
causa
tentación
Jede
verursacht
Versuchung
Muy
importante
el
betún
Sehr
wichtig
ist
die
Glasur
Para
el
cuidado
de
salud,
de
nuestra
salud
Für
die
Gesundheitspflege,
unserer
Gesundheit
Y
recuerda
que
vivimos
siempre
en
un
infierno
Und
denk
daran,
dass
wir
immer
in
einer
Hölle
leben
Tu
problema
es
la
obsesión,
¿o
es
nuestro?
Dein
Problem
ist
die
Besessenheit,
oder
ist
es
unseres?
Pecaremos
contra
los
estándares
de
bello
Wir
werden
gegen
die
Schönheitsstandards
sündigen
Sólo
por
un
buen
sazón
al
corazón
Nur
für
eine
gute
Würze
für
das
Herz
Yo
no
sé
si
aguantaremos
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
es
aushalten
werden
No
sé
cuánto
tiempo
tenemos
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
Zeit
wir
haben
Solo
sé
que
junto
a
ti
estoy
atado
y
no
Ich
weiß
nur,
dass
ich
neben
dir
gefesselt
bin
und
nicht
Puedo
irme
lejos
Ich
kann
nicht
weit
weg
gehen
Quiero
ya
tirar
mi
cruz
Ich
möchte
mein
Kreuz
wegwerfen
Quiero
eterna
juventud
Ich
möchte
ewige
Jugend
Por
lo
pronto
hay
que
ir
hojeando
el
menú
Vorerst
müssen
wir
die
Speisekarte
durchblättern
Para
empezar
un
buen
sirlon
Für
den
Anfang
ein
gutes
Sirloin
Con
mucha
grasa
y
guarnición
Mit
viel
Fett
und
Beilage
Mesero
tráigase
licor
Kellner,
bringen
Sie
Schnaps
Para
callar
a
esta
voz
que
escucho
en
mi
interior
Um
diese
Stimme
zum
Schweigen
zu
bringen,
die
ich
in
meinem
Inneren
höre
Y
recuerda
que
vivimos
siempre
en
un
infierno
Und
denk
daran,
dass
wir
immer
in
einer
Hölle
leben
Tu
problema
es
la
obsesión,
¿O
es
nuestro?
Dein
Problem
ist
die
Besessenheit,
oder
ist
es
unseres?
Pecaremos
contra
los
estándares
de
bello
Wir
werden
gegen
die
Schönheitsstandards
sündigen
Solo
por
un
buen
sazón
al
corazón
Nur
für
eine
gute
Würze
für
das
Herz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Madero Vizcaino, Jorge Vazquez Martinez, Ricardo Trevino Chapa, Arturo Arredondo Trevino, Marcelo Eugenio Trevino Gonzalez
Album
Poetics
date de sortie
09-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.