Pandaraps - Sitcom Tv Ending - traduction des paroles en allemand

Sitcom Tv Ending - Pandarapstraduction en allemand




Sitcom Tv Ending
Sitcom-Serienende
Wake up!
Wach auf!
See the sky, see the cloud amongst the sun
Sieh den Himmel, sieh die Wolke inmitten der Sonne
See the day, for everything it could be
Sieh den Tag, für alles, was er sein könnte
Stop treading on that snooze button run
Hör auf, auf die Schlummertaste zu treten, lauf
Wake up!
Wach auf!
Open up your eyes, see everything for everything it was
Öffne deine Augen, sieh alles für alles, was es war
And is, and will be, all at once
Und ist, und sein wird, alles auf einmal
See the truth, don't hide from all this love
Sieh die Wahrheit, versteck dich nicht vor all dieser Liebe
Bask inside that alarm clock buzz
Bade dich im Summen des Weckers
Wake up!
Wach auf!
We metaphysical, I alone am ten people on the blunt
Wir sind metaphysisch, ich allein bin zehn Leute auf dem Joint
Wake up!
Wach auf!
This a physical
Das ist etwas Physisches
You're always dying and death has yet has come
Du stirbst immer und der Tod ist noch nicht gekommen
Open your eyelids,
Öffne deine Augenlider,
Swear outside of this lucid drеam will come a silence
Ich schwöre, außerhalb dieses luziden Traums wird eine Stille kommen
So keep drеaming, babies
Also träum weiter, Kleine,
But stay woke
Aber bleib wach
And keep scheming, baby
Und plane weiter, Kleine
Ohh shit, it's a tidal wave of iPads
Ohh Mist, es ist eine Flutwelle von iPads
And an alt-right pirate with an eyepatch
Und ein alternativer rechter Pirat mit einer Augenklappe
And libtard cyclops that won't shut up about his climax
Und ein linksliberaler Zyklop, der nicht aufhört, über seinen Höhepunkt zu reden
A boy with daddy issues on a shock value tirade
Ein Junge mit Vaterproblemen auf einer Schockwert-Tirade
(Oh shit, that's meta adlib)
(Oh Mist, das ist ein Meta-Adlib)
On cotton candy island
Auf Zuckerwatte-Insel
Where the natives
Wo die Einheimischen
Speak in "click clack die fag!"
in "Klick Klack stirb Schwuchtel!" sprechen
Ohh no!
Ohh nein!
My self hatred's on a subconscious rampage
Mein Selbsthass ist auf einem unterbewussten Amoklauf
Why I'm naked giving speeches fronta boys who have a man cave
Warum bin ich nackt und halte Reden vor Jungs, die eine Männerhöhle haben
Teeth falling out on my page while I'm ranting
Zähne fallen mir auf meiner Seite aus, während ich schimpfe
This a sitcom TV ending
Das ist ein Sitcom-Serienende
This a sitcom TV ending
Das ist ein Sitcom-Serienende
Wake up!
Wach auf!
See the sky, see the cloud amongst the sun
Sieh den Himmel, sieh die Wolke inmitten der Sonne
See the day, for everything it could be
Sieh den Tag, für alles, was er sein könnte
Stop treading on that snooze button run
Hör auf, auf die Schlummertaste zu treten, lauf
Wake up!
Wach auf!





Writer(s): Gabriel Millman, John Hotchkiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.